Translations by Pierre Slamich
Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guilabel>DSL</guilabel> tab.
|
|
2012-09-01 |
<mousebutton>Cliquer</mousebutton> sur l'onglet <guilabel>DSL</guilabel>.
|
|
~ |
Select the <guilabel>DSL</guilabel> tab.
|
|
2012-09-01 |
Selectionner l'onglet <guilabel>DSL</guilabel>.
|
|
~ |
Wired (<acronym>LAN</acronym>)
|
|
2012-09-01 |
Filaire (<acronym>LAN</acronym>)
|
|
~ |
Networking In <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
2012-09-01 |
La mise en réseau dans <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
~ |
To connect to other machines to share files and such, please read the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing">Sharing topic</ulink>.
|
|
2012-09-01 |
Pour se connecter aux autres machines pour partager des fichiers ou autres, merci de lire <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing">le chapitre Partage</ulink>.
|
|
~ |
Connecting to <acronym>DSL</acronym>
|
|
2012-09-01 |
Connexion via <acronym>DSL</acronym>
|
|
~ |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
|
|
2012-09-01 |
Ce document est maintenu par l'équipe de documentation d'Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Pour obtenir la liste des contributeurs, consultez la <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">page des contributeurs</ulink>. En cas de problème avec la traduction française, vous pouvez contacter l'équipe de traduction sur la liste de diffusion : ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com
|
|
~ |
Most routers use <acronym>DHCP</acronym> to allocate <acronym>IP</acronym> addresses. To connect:
|
|
2012-09-01 |
La plupart des routeurs utilisent <acronym>DHCP</acronym> pour attribuer une adresse <acronym>IP</acronym>. Pour se connecter :
|
|
~ |
<acronym>DHCP</acronym> Connections
|
|
2012-09-01 |
Connexions <acronym>DHCP</acronym>
|
|
~ |
With <acronym>DHCP</acronym>, settings are automatically configured by the router. Wired network connections are selected as default when they are connected and available.
|
|
2012-09-01 |
Avec <acronym>DHCP</acronym>, les paramètres sont configurés automatiquement par le routeur. Les connexions réseau filaires sont utilisées par défaut quand elles sont connectées et disponibles.
|
|
~ |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2009-10-04 |
Projet de documentation d'Ubuntu
|
|
8. |
2011
|
|
2012-09-01 |
2011
|
|
9. |
2012
|
|
2012-10-07 |
2012
|
|
10. |
Ubuntu
|
|
2012-10-07 |
Ubuntu
|
|
11. |
<placeholder-1/> Documentation Project
|
|
2012-10-07 |
Projet de documentation <placeholder-1/>
|
|
12. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2009-10-04 |
Canonical Ltd. et les membres du <placeholder-1/>
|
|
13. |
The <placeholder-1/> Documentation Project
|
|
2012-10-07 |
Le projet de documentation <placeholder-1/>
|
|
14. |
This document provides information about configuring systems to connect to networks, the internet, and other machines on a shared network.
|
|
2012-09-01 |
Ce document fournit des informations sur la configuration des systèmes pour se connecter aux réseaux, à Internet, et à d'autres machines sur un réseau partagé.
|
|
15. |
Wired (LAN)
|
|
2012-10-07 |
Filaire (LAN)
|
|
17. |
DHCP Connections
|
|
2012-10-07 |
Connexions DHCP
|
|
20. |
Under <guilabel>Wired Network</guilabel>, select the name of the network to make a connection.
|
|
2012-09-01 |
Sous <guilabel>Réseau filaire</guilabel>, sélectionner le nom du réseau pour établir la connexion.
|
|
21. |
Static Connections
|
|
2012-09-01 |
Connexions statiques
|
|
24. |
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>Networking Interface</guiicon> in the <interface>System Tray</interface> area and select <guimenuitem>Manage Connections...</guimenuitem>.
|
|
2012-10-08 |
<mousebutton>Cliquez</mousebutton> sur l'icône <guiicon>Interface réseau</guiicon> dans la <interface>Zone de notification</interface> et sélectionnez <guimenuitem>Gérer les connexions...</guimenuitem>.
|
|
25. |
Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab.
|
|
2012-09-01 |
Cliquer sur l'onglet <guilabel>Filaire</guilabel>.
|
|
30. |
Wireless
|
|
2012-09-01 |
Réseaux sans fil
|
|
39. |
When both wired and wireless network connections are available, the wired connection will be used by default.
|
|
2012-09-01 |
Quand un réseau filaire et un réseau sans fil sont disponibles, la connexion filaire sera utilisée par défaut.
|
|
40. |
Mobile Broadband
|
|
2012-10-06 |
Haut débit mobile
|
|
44. |
Select the <guilabel>Mobile Broadband</guilabel> tab.
|
|
2012-09-01 |
Sélectionner l'onglet <guilabel>Connexion mobile à large bande</guilabel>.
|
|
46. |
Virtual Private Networks (VPN)
|
|
2012-10-09 |
Réseaux privés virtuels (VPN)
|
|
48. |
Connecting to a VPN
|
|
2012-09-01 |
Connexion à un VPN
|
|
51. |
Select the <abbrev>DSL</abbrev> tab.
|
|
2012-10-09 |
Sélectionnez l'onglet <abbrev>DSL</abbrev>.
|
|
52. |
Configure the <abbrev>VPN</abbrev> connection.
|
|
2012-10-09 |
Configurez la connexion <abbrev>VPN</abbrev>.
|
|
53. |
DSL
|
|
2012-09-01 |
DSL
|
|
54. |
Connecting to DSL
|
|
2012-10-09 |
Se connecter à une ligne de type DSL
|
|
55. |
<mousebutton>Click</mousebutton> the <abbrev>DSL</abbrev> tab.
|
|
2012-10-09 |
<mousebutton>Cliquez</mousebutton> l'onglet <abbrev>DSL</abbrev>.
|
|
56. |
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guilabel>Add...</guilabel> button.
|
|
2012-09-01 |
<mousebutton>Cliquer</mousebutton> sur le bouton <guilabel>Ajouter...</guilabel>.
|
|
57. |
Modems
|
|
2012-09-01 |
Modems
|
|
58. |
...
|
|
2012-09-01 |
...
|
|
59. |
Networking with other machines and devices
|
|
2012-09-01 |
Mise en réseau avec d'autres machines ou périphériques
|