Translations by Mykas0
Mykas0 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
E-mail
|
|
2012-06-04 |
Correio eletrónico
|
|
~ |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2012-06-04 |
O Projecto de Documentação do Ubuntu
|
|
~ |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
|
|
2012-06-04 |
Este documento é mantido pela equipa de documentação do Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para obter uma lista dos colaboradores, veja a <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">página de contributos</ulink>.
|
|
~ |
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
2012-06-04 |
Uma cópia da licença está disponível aqui: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
~ |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2012-06-04 |
Projecto de Documentação do Ubuntu
|
|
~ |
Communicating With <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
2012-06-04 |
Comunicar com o <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
~ |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2012-06-04 |
É livre para modificar, alargar e melhorar o código-fonte da documentação do Ubuntu sobre os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser disponibilizados sobre esta licença.
|
|
2. |
Credits and License
|
|
2012-06-04 |
Créditos e Licença
|
|
4. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2012-06-04 |
Este Documento é disponibilizado sob a licença Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
6. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2012-06-04 |
Esta documentação é distribuída com a esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de ser COMERCIÁVEL ou ADAPTADA A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL COMO É DESCRITO NA LIMITAÇÃO DE GARANTIA CONTRATUAL.
|
|
8. |
2011
|
|
2012-06-04 |
2011
|
|
12. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2012-06-04 |
Canonical Ltd. e membros de <placeholder-1/>
|
|
23. |
General
|
|
2012-06-04 |
Geral
|
|
25. |
Cryptography
|
|
2012-06-04 |
Criptografia
|
|
27. |
Advanced
|
|
2012-06-04 |
Avançadas
|
|
29. |
Templates
|
|
2012-06-04 |
Modelos
|
|
31. |
Signature
|
|
2012-06-04 |
Assinatura
|
|
33. |
Picture
|
|
2012-06-04 |
Imagem
|
|
38. |
Local mailbox
|
|
2012-06-04 |
Caixa local
|
|
40. |
POP3
|
|
2012-06-04 |
POP3
|
|
42. |
IMAP
|
|
2012-06-04 |
IMAP
|
|
44. |
Disconnected IMAP
|
|
2012-06-04 |
IMAP Desligado
|
|
50. |
SMTP
|
|
2012-06-04 |
SMTP
|