Translations by Mykas0

Mykas0 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
~
E-mail
2012-06-04
Correio eletrónico
~
The Ubuntu Documentation Project
2012-06-04
O Projecto de Documentação do Ubuntu
~
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2012-06-04
Este documento é mantido pela equipa de documentação do Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para obter uma lista dos colaboradores, veja a <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">página de contributos</ulink>.
~
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2012-06-04
Uma cópia da licença está disponível aqui: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
~
Ubuntu Documentation Project
2012-06-04
Projecto de Documentação do Ubuntu
~
Communicating With <phrase>Kubuntu</phrase>
2012-06-04
Comunicar com o <phrase>Kubuntu</phrase>
~
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2012-06-04
É livre para modificar, alargar e melhorar o código-fonte da documentação do Ubuntu sobre os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser disponibilizados sobre esta licença.
2.
Credits and License
2012-06-04
Créditos e Licença
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2012-06-04
Este Documento é disponibilizado sob a licença Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2012-06-04
Esta documentação é distribuída com a esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de ser COMERCIÁVEL ou ADAPTADA A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL COMO É DESCRITO NA LIMITAÇÃO DE GARANTIA CONTRATUAL.
8.
2011
2012-06-04
2011
12.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2012-06-04
Canonical Ltd. e membros de <placeholder-1/>
23.
General
2012-06-04
Geral
25.
Cryptography
2012-06-04
Criptografia
27.
Advanced
2012-06-04
Avançadas
29.
Templates
2012-06-04
Modelos
31.
Signature
2012-06-04
Assinatura
33.
Picture
2012-06-04
Imagem
38.
Local mailbox
2012-06-04
Caixa local
40.
POP3
2012-06-04
POP3
42.
IMAP
2012-06-04
IMAP
44.
Disconnected IMAP
2012-06-04
IMAP Desligado
50.
SMTP
2012-06-04
SMTP