Translations by Christer Andersson
Christer Andersson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
openvt: only root can use the -u flag.
|
|
2009-03-08 |
openvt: endast root kan använda flaggan -u.
|
|
~ |
openvt: cannot check whether vt %d is free
|
|
2009-03-08 |
openvt: kan inte undersöka huruvida vt %d är ledig
|
|
~ |
use `openvt -f' to force.
|
|
2009-03-08 |
använd "openvt -f" för att framtvinga.
|
|
~ |
openvt: Unable to set new session (%s)
|
|
2009-03-08 |
openvt: Kan inte sätta ny session (%s)
|
|
~ |
openvt: cannot find a free vt
|
|
2009-03-08 |
openvt: kan inte hitta en ledig vt
|
|
~ |
openvt: using VT %s
|
|
2009-03-08 |
openvt: använder VT %s
|
|
~ |
openvt: could not open %s R/W (%s)
|
|
2009-03-08 |
openvt: kunde inte öppna %s för läsning/skrivning (%s)
|
|
~ |
openvt: could not deallocate console %d
|
|
2009-03-08 |
openvt: kunde inte avallokera konsoll %d
|
|
~ |
openvt: %s: illegal vt number
|
|
2009-03-08 |
openvt: %s: otillåtet vt-nummer
|
|
~ |
openvt: Unable to open %s: %s
|
|
2009-03-08 |
openvt: Kan inte öppna %s: %s
|
|
~ |
openvt: vt %d is in use; command aborted
|
|
2009-03-08 |
openvt: vt %d används, kommandot avbrutet
|
|
~ |
openvt: Cannot open %s read/write (%s)
|
|
2009-03-08 |
openvt: Kan inte öppna %s för läsning/skrivning (%s)
|
|
1. |
usage: chvt N
|
|
2009-03-08 |
användning: chvt N
|
|
2. |
%s: unknown option
|
|
2009-03-08 |
%s: okänd flagga
|
|
3. |
%s: deallocating all unused consoles failed
|
|
2009-03-08 |
%s: avallokering av alla oanvända konsoller misslyckades
|
|
4. |
%s: 0: illegal VT number
|
|
2009-03-08 |
%s: 0: ogiltigt VT-nummer
|
|
5. |
%s: VT 1 is the console and cannot be deallocated
|
|
2009-03-08 |
%s: VT 1 är konsollen och kan inte avallokeras
|
|
6. |
%s: could not deallocate console %d
|
|
2009-03-08 |
%s: kunde inte avallokera konsoll %d
|
|
7. |
KDGKBENT error at index 0 in table %d
|
|
2009-03-08 |
KDGKBENT-fel vid index 0 i tabell %d
|
|
8. |
%s: cannot find any keymaps?
|
|
2009-03-08 |
%s: kan inte hitta några tangentbordstabeller?
|
|
9. |
%s: plain map not allocated? very strange ...
|
|
2009-03-08 |
%s: enkel tabell inte allokerad? mycket mystiskt ...
|
|
10. |
KDGKBENT error at index %d in table %d
|
|
2009-03-08 |
KDGKBENT-fel vid index %d i tabell %d
|
|
11. |
keycode range supported by kernel: 1 - %d
|
|
2009-03-08 |
tangentkodsintervall som stöds av kärnan: 1 - %d
|
|
12. |
max number of actions bindable to a key: %d
|
|
2009-03-08 |
största antal handlingar bindbara till en tangent: %d
|
|
13. |
number of keymaps in actual use: %d
|
|
2009-03-08 |
antal tangentbordstabeller som faktiskt används: %d
|
|
14. |
of which %d dynamically allocated
|
|
2009-03-08 |
varav %d är dynamiskt allokerade
|
|
15. |
ranges of action codes supported by kernel:
|
|
2009-03-08 |
intervall av handlingskoder som stöds av kärnan:
|
|
16. |
number of function keys supported by kernel: %d
|
|
2009-03-08 |
antal funktionstangenter som stöds av kärnan: %d
|
|
17. |
max nr of compose definitions: %d
|
|
2009-03-08 |
största antal kompositionsdefinitioner: %d
|
|
18. |
nr of compose definitions in actual use: %d
|
|
2009-03-08 |
antal kompositionsdefinitioner som faktiskt används: %d
|
|
19. |
Symbols recognized by %s:
(numeric value, symbol)
|
|
2009-03-08 |
Symboler som känns igen av %s:
(numeriskt värde, symbol)
|
|
20. |
The following synonyms are recognized:
|
|
2009-03-08 |
Följande synonymer känns igen:
|
|
21. |
%-15s for %s
|
|
2009-03-08 |
%-15s för %s
|
|
22. |
Recognized modifier names and their column numbers:
|
|
2009-03-08 |
Igenkända modifierarnamn och deras kolumnnummer:
|
|
23. |
# not alt_is_meta: on keymap %d key %d is bound to
|
|
2009-03-08 |
# inte alt_is_meta: i tangentbordstabell %d är tangent %d bunden till
|
|
24. |
impossible: not meta?
|
|
2009-03-08 |
omöjligt: inte meta?
|
|
25. |
KDGKBSENT failed at index %d:
|
|
2009-03-08 |
KDGKBSENT misslyckades vid index %d:
|
|
26. |
dumpkeys version %s
|
|
2009-03-08 |
dumpkeys version %s
|
|
27. |
usage: dumpkeys [options...]
valid options are:
-h --help display this help text
-i --short-info display information about keyboard driver
-l --long-info display above and symbols known to loadkeys
-n --numeric display keytable in hexadecimal notation
-f --full-table don't use short-hand notations, one row per keycode
-1 --separate-lines one line per (modifier,keycode) pair
--funcs-only display only the function key strings
--keys-only display only key bindings
--compose-only display only compose key combinations
-c --charset=
|
|
2009-03-08 |
användning: dumpkeys [flaggor...]
giltiga flaggor är:
-h --help visa den här hjälptexten
-i --short-info visa information om tangentbordsdrivutin
-l --long-info visa ovanstående och symboler kända för loadkeys
-n --numeric visa tangentbordstabell i hexadecimal notation
-f --full-table använd inte kort notation, en rad per tangentkod
-1 --separate-lines en rad per (modifierare,tangentkod)-par
--funcs-only visa bara strängar för funktionstangenter
--keys-only visa bara tangentbindningar
--composeonly visa bara "compose"-tangentkombinationer
-c --charset=
|
|
28. |
interpret character action codes to be from the
specified character set
|
|
2009-03-08 |
tolka teckenhandlingskoder som om de är från den
angivna teckenuppsättningen
|
|
31. |
error executing %s
|
|
2009-03-08 |
fel vid exekvering av %s
|
|
35. |
usage: getkeycodes
|
|
2009-03-08 |
användning: getkeycodes
|
|
36. |
Plain scancodes xx (hex) versus keycodes (dec)
|
|
2009-03-08 |
Enkla avläsningskoder xx (hex) mot tangentkoder (dec)
|
|
37. |
0 is an error; for 1-88 (0x01-0x58) scancode equals keycode
|
|
2009-03-08 |
0 är ett fel, för 1-88 (0x01-0x58) är avläsningskoden lika med tangentkoden
|
|
38. |
for 1-%d (0x01-0x%02x) scancode equals keycode
|
|
2009-03-08 |
för 1-%d (0x01-0x%02x) är avläsningskoden lika med tangentkoden
|
|
39. |
Escaped scancodes e0 xx (hex)
|
|
2009-03-08 |
Utvidgade avläsningskoder e0 xx (hex)
|
|
40. |
failed to get keycode for scancode 0x%x
|
|
2009-03-08 |
misslyckades med att hämta tangentkoden för avläsningskod 0x%x
|
|
41. |
Usage:
%s [-s] [-C console]
|
|
2009-03-08 |
Användning:
%s [-s] [-C konsoll]
|
|
46. |
kbd_mode: error reading keyboard mode
|
|
2009-03-08 |
kbd_mode: fel vid läsning av tangentbordsläge
|
|
47. |
The keyboard is in raw (scancode) mode
|
|
2009-03-08 |
Tangentbordet är i rått (avläsningskods-)läge
|