Translations by Laurens
Laurens has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Program class as used by the window manager
|
|
2006-07-21 |
Programklas soos deur die vensterbestuurder gebruik
|
|
4. |
CLASS
|
|
2006-07-21 |
KLAS
|
|
5. |
Program name as used by the window manager
|
|
2006-07-21 |
Programnaam soos deur vensterbestuurder gebruik
|
|
6. |
NAME
|
|
2006-07-21 |
NAAM
|
|
7. |
X display to use
|
|
2006-07-21 |
X-vertoon om te gebruik
|
|
9. |
X screen to use
|
|
2006-07-21 |
X-skerm om te gebruik
|
|
10. |
SCREEN
|
|
2006-07-21 |
SKERM
|
|
12. |
FLAGS
|
|
2006-07-21 |
MERKERS
|
|
51. |
Don't batch GDI requests
|
|
2006-07-21 |
Moenie GDI-versoeke bondel nie
|
|
52. |
Don't use the Wintab API for tablet support
|
|
2006-07-21 |
Moenie die Wintab API vir tablet-ondersteuning gebruik nie
|
|
53. |
Same as --no-wintab
|
|
2006-07-21 |
Selfde as --no-wintab
|
|
56. |
COLORS
|
|
2006-07-21 |
KLEURE
|
|
62. |
License
|
|
2006-07-21 |
Lisensie
|
|
63. |
The license of the program
|
|
2006-07-21 |
Die programlisensie
|
|
65. |
_License
|
|
2006-07-21 |
_Lisensie
|
|
67. |
Credits
|
|
2006-07-21 |
Erkenning
|
|
68. |
Written by
|
|
2006-07-21 |
Geskryf deur
|
|
69. |
Documented by
|
|
2006-07-21 |
Gedokumenteer deur
|
|
70. |
Translated by
|
|
2006-07-21 |
Vertaal deur
|
|
143. |
Other...
|
|
2006-07-21 |
Ander...
|
|
148. |
The folder could not be created
|
|
2006-07-21 |
Die vouer kon nie geskep word nie
|
|
149. |
The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first.
|
|
2006-07-21 |
Die vouer kon nie geskep word nie aangesien 'n leêr met dieselfde naam reeds bestaan. Probeer om 'n ander naam vir die vouer te gebruik, of herbenaam die lêer eers.
|
|
154. |
The folder contents could not be displayed
|
|
2006-07-21 |
Die vouer inhoud kon nie vertoon word nie
|
|
158. |
Select which types of files are shown
|
|
2006-07-21 |
Selekteer watter llêertipes vertoon word
|
|
164. |
Remove the selected bookmark
|
|
2006-07-21 |
Verwyder die geselekteerde boekmerk
|
|
169. |
Add the selected folder to the Bookmarks
|
|
2006-07-21 |
Voeg die geselekteerde vouer by die Boekmerke
|
|
171. |
_Add to Bookmarks
|
|
2006-07-21 |
_Voeg by Boekmerke
|
|
172. |
Show _Hidden Files
|
|
2006-07-21 |
Vertoon verborge lêers
|
|
195. |
A file named "%s" already exists. Do you want to replace it?
|
|
2006-07-21 |
'n Lêer genaamd "%s" bestaan reeds. Wil u dit vervang?
|
|
196. |
The file already exists in "%s". Replacing it will overwrite its contents.
|
|
2006-07-21 |
Die lêer bestaan reeds in "%s". Vervanging daarvan sal die inhoud oorskryf.
|
|
201. |
Could not mount %s
|
|
2006-07-21 |
Kon nie %s heg nie
|
|
281. |
Load additional GTK+ modules
|
|
2006-07-21 |
Laai addisionele GTK+ modules
|
|
282. |
MODULES
|
|
2006-07-21 |
MODULES
|
|
284. |
GTK+ debugging flags to set
|
|
2006-07-21 |
GTK+ ontvlooiingsmerkers om te stel
|
|
288. |
GTK+ Options
|
|
2006-07-21 |
GTK+ Opsies
|
|
289. |
Show GTK+ Options
|
|
2006-07-21 |
Vertoon GTK+ Opsies
|