Translations by Gabor Kelemen

Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 431 results
~
Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting or 'c' for a command-line. ESC to return previous menu.
2011-04-20
Enter = a kijelölt rendszer indítása, „e” = a parancsok szerkesztése indítás előtt, „c” = a parancssor elérése. Az ESC visszaviszi az előző menübe.
~
can't find command %s
2011-04-19
nem található a parancs: %s
~
can't open device
2011-04-19
nem nyitható meg az eszköz
~
Simulate grub-legacy modulenounzip command
2011-04-19
Grub-legacy modulenounzip parancs szimulálása
~
Install even if problems are detected
2011-04-19
Telepítés a problémák ellenére is
~
write error
2011-04-19
írási hiba
~
%s: warn:
2011-04-19
%s: figyelm.:
~
Declare memory regions as badram.
2011-04-19
Memóriaterületek badrammá nyilvánítása.
~
Print verbose messages.
2011-04-19
Részletes üzenetek kiírása.
~
Terminal has given geometry.
2011-04-19
A terminálnak adott geometriája van.
~
Usage: %s [OPTION]... [MODULES] Make a bootable image of GRUB. -d, --directory=DIR use images and modules under DIR [default=%s/@platform@] -p, --prefix=DIR set grub_prefix directory [default=%s] -m, --memdisk=FILE embed FILE as a memdisk image -c, --config=FILE embed FILE as boot config -n, --note add NOTE segment for CHRP Open Firmware -o, --output=FILE output a generated image to FILE [default=stdout] -O, --format=FORMAT generate an image in format available formats: %s -C, --compression=(xz|none|auto) choose the compression to use -h, --help display this message and exit -V, --version print version information and exit -v, --verbose print verbose messages Report bugs to <%s>.
2011-04-19
Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [MODULOK] Indítható memóriakép készítése a GRUB-ból. -d, --directory=KÖNYVTÁR a KÖNYVTÁR alatti memóriaképek és modulok használata [alapértelmezett=%s] -p, --prefix=KÖNYVTÁR a grub_prefix könyvtár beállítása [alapértelmezett=%s] -m, --memdisk=FÁJL a FÁJL beágyazása memórialemez-képként -f, --font=FÁJL a FÁJL beágyazása rendszerindítási betűkészletként -c, --config=FÁJL a FÁJL beágyazása rendszerindítási konfigurációként -o, --output=FÁJL az előállított memóriaképfájl kiírása a FÁJLBA [alapértelmezett=stdout] -O, --format=FORMÁTUM memóriaképfájl előállítása a FORMÁTUMBA elérhető formátumok: %s -C, --compression=(xz|none|auto) használandó tömörítés -h, --help ezen üzenet kiírása és kilépés -V, --version verzióinformációk kiírása és kilépés -v, --verbose részletes üzenetek kiírása A hibákat itt jelentheti: <%s>.
~
Must use absolute path.
2011-04-19
Abszolút elérési utat kell használni.
~
Use DEV as the root device [default=guessed]
2011-04-19
Az ESZK használata gyökéreszközként [alap=felismert]
~
DEV
2011-04-19
ESZK
~
Booting '%s'
2011-04-19
„%s” indítása
~
open error
2011-04-19
megnyitási hiba
~
Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is specified, the first device found is set to a variable. If no variable name is specified, "root" is used.
2011-04-19
Eszközök keresése fájl, fájlrendszercímke vagy fájlrendszer-UUID alapján. Ha a VÁLTOZÓ meg van adva, akkor az elsőként megtalált eszköz bekerül a változóba. Ha nincs megadva változó, akkor a „root” lesz használva.
~
[n]
2011-04-19
[n]
~
UTF-8 visual
2011-04-19
UTF-8 vizuális
~
Authenticate users
2011-04-19
Felhasználók hitelesítése
~
Not a known filesystem
2011-04-19
Nem ismert fájlrendszer
~
Unknown
2011-04-19
Ismeretlen
~
loopback command fails
2011-04-19
loopback parancs meghiúsult
~
seek error
2011-04-19
pozicionálási hiba
~
Hex dump FILE.
2011-04-19
A FÁJL hexa kiíratása.
~
N input files.
2011-04-19
N bemeneti fájl.
~
Use FILE as the core image [default=%s]
2011-04-19
A FÁJL használata magképként [alap=%s]
~
Use FILE as the boot image [default=%s]
2011-04-19
A FÁJL használata rendszerindító képként [alap=%s]
~
Use GRUB files in the directory DIR [default=%s]
2011-04-19
A KVT könyvtárban lévő GRUB fájlok használata [alap=%s]
~
Use FILE as the device map [default=%s]
2011-04-19
A FÁJL használata eszköztérképként [alap=%s]
~
Do not probe for filesystems in DEVICE
2011-04-19
Ne keressen fájlrendszereket az ESZKÖZÖN
~
Falling back to '%s'
2011-04-19
Visszaváltás erre: „%s”
~
If FILENAME is '-', the default value %s is used.
2011-04-19
Ha a FÁJLNÉV „-”, akkor az alap %s érték kerül felhasználásra.
~
Make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break on some BIOSes.
2011-04-19
A meghajtó indíthatóvá tétele floppyként (fdX eszközök esetén alap). Egyes BIOS-okkal lehet, hogy nem működik.
~
Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is specified, the first device found is set to a variable. If no variable name is specified, "root" is used.
2011-04-16
Eszközök keresése fájl, fájlrendszercímke vagy fájlrendszer-UUID alapján. Ha a --set meg van adva, akkor az első talált eszköz egy változóra lesz állítva. Ha nincs megadva változó, akkor a „root” lesz használva.
~
Menu entry definition as a string.
2011-04-16
Menübejegyzés-definíció karakterláncként.
~
Variable names to update with matches.
2011-04-16
Ezen változónevek aktualizálása a találatokkal.
~
Users allowed to boot this entry.
2011-04-16
Ezen felhasználóknak engedélyezett a bejegyzés indítása.
~
Keyboard key for this entry.
2011-04-16
Billentyűparancs ehhez a bejegyzéshez.
~
Show v1 tables only.
2011-04-16
Csak v1 táblák megjelenítése.
~
Simulate grub-legacy password command in menuentry mode
2011-04-16
Grub-legacy jelszó parancs szimulálása menübejegyzés módban
~
Show v2 and v3 tablesv only.
2011-04-16
Csak v2 és v3 táblák megjelenítése.
~
Simulate grub-legacy initrd command
2011-04-16
Grub-legacy initrd parancs szimulálása
~
Simulate grub-legacy password command
2011-04-16
Grub-legacy jelszó parancs szimulálása
~
Write word VALUE to PORT.
2011-04-16
Szó ÉRTÉK írása a PORTRA.
~
Write dword VALUE to PORT.
2011-04-16
Dupla szó ÉRTÉK írása a PORTRA.
~
Simulate grub-legacy kernel command
2011-04-16
Grub-legacy kernelparancs szimulálása
~
Load another config file without changing context but take only menuentries.
2011-04-16
Másik beállítófájl betöltése a kontextus módosítása nélkül, a menübejegyzések átvételével.
~
Read byte from PORT.
2011-04-16
Bájt olvasása a PORTRÓL.
~
Write byte VALUE to PORT.
2011-04-16
Bájt ÉRTÉK írása a PORTRA.