Translations by Oscar Monzón

Oscar Monzón has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
~
Use DEV as the root device [default=guessed]
2010-12-06
Usar DEV como el dispositivo principal [default=supuesto]
~
Use GRUB files in the directory DIR [default=%s]
2010-12-06
Usar archivos de GRUB en el directorio DIR [default=%s]
~
Use FILE as the boot image [default=%s]
2010-12-06
Usar FILE como la imagen de arranque [default=%s]
~
Use FILE as the core image [default=%s]
2010-12-06
Usar FILE como la imagen principal [default=%s]
~
N input files.
2010-12-06
N archivos de entrada.
~
Usage: %s [OPTION]... [MODULES] Make a bootable image of GRUB. -d, --directory=DIR use images and modules under DIR [default=%s/@platform@] -p, --prefix=DIR set grub_prefix directory [default=%s] -m, --memdisk=FILE embed FILE as a memdisk image -c, --config=FILE embed FILE as boot config -n, --note add NOTE segment for CHRP Open Firmware -o, --output=FILE output a generated image to FILE [default=stdout] -O, --format=FORMAT generate an image in format available formats: %s -C, --compression=(xz|none|auto) choose the compression to use -h, --help display this message and exit -V, --version print version information and exit -v, --verbose print verbose messages Report bugs to <%s>.
2010-12-06
Uso: %s [OPTION]... [MODULES] Crear una imagen de arranque de GRUB. -d, --directory=DIR usar imágenes y módulos de DIR [default=%s/@platform@] -p, --prefix=DIR asignar directorio grub_prefix [default=%s] -m, --memdisk=FILE embeber FILE como una imágen de disco de memoria -c, --config=FILE embeber FILE como configuración de arranque -n, --note agregar segmento NOTE para CHRP Open Firmware -o, --output=FILE generar imagen de salida en FILE [default=stdout] -O, --format=FORMAT generar imagen en formato formatos disponibles: %s -C, --compression=(xz|none|auto) seleccionar la compresión a utilizar -h, --help mostrar este mensaje y salir -V, --version mostrar información de la versión y salir -v, --verbose mostrar mensajes detallados Reportar bugs a <%s>.
~
If FILENAME is '-', the default value %s is used.
2010-12-06
Si FILENAME es '-', se usa el valor por defecto %s.
533.
Error in parsing command line arguments
2010-12-06
Error al analizar los argumentos de la línea de comandos
635.
FROM[K|M|G] TO[K|M|G]
2010-12-06
DE[K|M|G] A[K|M|G]
759.
Exit from loops
2010-12-06
Abandonar bucles
760.
Continue loops
2010-12-06
Continuar bucles
761.
Shift positional parameters.
2010-12-06
Cambiar posición de los parámetros.
763.
Set positional parameters.
2010-12-06
Establecer parámetros de posición.
785.
Terminal is logical-ordered UTF-8.
2010-12-06
Terminal en UTF-8 lógicamente ordenado.
786.
Terminal is visually-ordered UTF-8.
2010-12-06
Terminal en UTF-8 visualmente ordenado.
788.
WIDTHxHEIGHT.
2010-12-06
ANCHOxALTO
793.
Print and execute block argument.
2010-12-06
Imprimir y ejecutar bloque de argumentos.
823.
You need to specify at least one command.
2010-12-06
Debe especificar al menos un comando.
832.
invalid skip value %lld
2010-12-06
valor de salto inválido: %lld
833.
read error at offset %llu: %s
2010-12-06
error de lectura en posición %llu:%s
836.
compare fail at offset %llu
2010-12-06
comparar fallo en posición %llu
842.
List files in PATH.
2010-12-06
Listar archivos en PATH
852.
Get crc32 checksum of FILE.
2010-12-06
Obtener checksum crc32 de FILE
858.
Skip N bytes from output file.
2010-12-06
Saltar N bytes desde el archivo de salida.
859.
Handle N bytes in output file.
2010-12-06
Manipular N bytes en el archivo de salida.
866.
Invalid disk count.
2010-12-06
Recuento de discos inválido.
867.
Disk count must precede disks list.
2010-12-06
El recuento de discos debe preceder al listado de discos.
971.
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
2010-12-06
Intentando instalar GRUB en un disco con múltiples nombres de particiones o ambos, nombre de partición y sistema de archivos. Esto aún no está soportado.
976.
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
2010-12-06
Intentando instalar GRUB en un disco sin particiones o en una partición. Es una MALA idea.
986.
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
2010-12-06
no es posible embeber, pero es un requisito para la instalación entre discos
1003.
Set up images to boot from DEVICE. You should not normally run this program directly. Use grub-install instead.
2010-12-06
Establecer imágenes para arrancar desde DEVICE.