Translations by cjmax
cjmax has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
invalid root device `%s'
|
|
2010-12-10 |
dispositivo raíz inválido «%s»
|
|
~ |
Make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break on some BIOSes.
|
|
2010-12-10 |
Hacer que la unidad también pueda iniciar como disquete (por defecto para dispositivos fdX). Puede fallar en algunos BIOS.
|
|
~ |
Use DEV as the root device [default=guessed]
|
|
2010-12-10 |
Usar DEV como el dispositivo raíz [predeterminado=deducido]
|
|
~ |
Use FILE as the device map [default=%s]
|
|
2010-12-10 |
Usar FILE como mapeo de dispositivos [predeterminado=%s]
|
|
~ |
Use FILE as the core image [default=%s]
|
|
2010-12-10 |
Usar ARCHIVO como la imagen del núcleo [predeterminado=%s]
|
|
~ |
embedding is not possible, but this is required when the root device is on a RAID array or LVM volume
|
|
2010-12-09 |
no es posible el embebido, aunque esto es necesario cuando el dispositivo raíz está en un arreglo RAID o en un volumen LVM
|
|
~ |
Must use absolute path.
|
|
2010-12-09 |
Debe usarse una dirección absoluta.
|
|
~ |
Hex dump FILE.
|
|
2010-12-09 |
Hex dump ARCHIVO.
|
|
~ |
open error
|
|
2010-12-09 |
error al abrir
|
|
~ |
loopback command fails
|
|
2010-12-09 |
fallo en comando de bucle
|
|
~ |
can't find command %s
|
|
2010-12-09 |
No se encuentra el comando %s
|
|
~ |
Print verbose messages.
|
|
2010-12-09 |
Imprimir mensajes detallados.
|
|
~ |
If FILENAME is '-', the default value %s is used.
|
|
2010-12-09 |
Si NOMBREARCHIVO es «-», se usa el valor predeterminado %s.
|
|
~ |
Not a known filesystem
|
|
2010-12-08 |
Sistema de archivos desconocido
|
|
~ |
Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting or 'c' for a command-line. ESC to return previous menu.
|
|
2010-12-08 |
Presione enter para arrancar el sistema operativo seleccionado, «e» para editar las opciones antes de arrancar o «c» para una línea de comandos. ESC para volver menú anterior.
|
|
~ |
Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting or 'c' for a command-line.
|
|
2010-12-08 |
Presione enter para arrancar el sistema operativo seleccionado, «e» para editar las opciones antes de arrancar o «c» para una línea de comandos.
|
|
~ |
Falling back to '%s'
|
|
2010-12-08 |
Volver a «%s»
|
|
~ |
Declare memory regions as badram.
|
|
2010-12-07 |
Declarar regiones de memoria como badram.
|
|
~ |
Load device-properties dump.
|
|
2010-12-06 |
Cargar volcado de propiedades de dispositivo.
|
|
~ |
Supress normal output (warnings remain).
|
|
2010-12-06 |
Suprimir salida normal (permanecen las advertencias).
|
|
~ |
Use CDROM as root.
|
|
2010-12-06 |
Usar CDROM como raíz.
|
|
~ |
%s: warn:
|
|
2010-12-06 |
%s: advertencia:
|
|
~ |
Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU.
|
|
2010-12-06 |
Transformar UUID 64-bit al formato adecuado para XNU.
|
|
~ |
Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is specified, the first device found is set to a variable. If no variable name is specified, "root" is used.
|
|
2010-12-06 |
Busca dispositivos por archivo, etiqueta de sistema de archivo o UUID de sistema de archivo. Si se especifica --set, el primer dispositivo encontrado se establece en una variable. Si no se especifica ningún nombre de variable se usa «root».
|
|
~ |
Menu entry definition as a string.
|
|
2010-12-06 |
Definicion de entrada de menu como una cadena.
|
|
~ |
Write dword VALUE to ADDR.
|
|
2010-12-06 |
Escribir el dword VALOR a ADDR
|
|
~ |
Write word VALUE to ADDR.
|
|
2010-12-06 |
Escribir la palabra VALUE a ADDR
|
|
~ |
Write byte VALUE to ADDR.
|
|
2010-12-06 |
Escribir el byte VALUE a ADDR.
|
|
~ |
Simulate grub-legacy password command in menuentry mode
|
|
2010-12-06 |
Simular orden de contraseña de grub-legacyen en modo entrada de menú
|
|
~ |
Return to Open Firmware prompt.
|
|
2010-12-06 |
Volver a la línea de comandos de Open Firmware.
|
|
~ |
Check hash list file.
|
|
2010-12-05 |
Comprobar el archivo de la lista de hash
|
|
5. |
Don't load host tables specified by comma-separated list.
|
|
2010-12-05 |
No cargar tablas de anfitrión especificadas en una lista separada por comas.
|
|
6. |
Load only tables specified by comma-separated list.
|
|
2010-12-05 |
Cargar sólo tablas de anfitrión especificadas en una lista separada por comas.
|
|
24. |
Boot an operating system.
|
|
2010-12-05 |
Iniciar un sistema operativo.
|
|
46. |
Fix video problem.
|
|
2010-12-05 |
Corregir problema de video.
|
|
63. |
Uncompress file before checksumming.
|
|
2010-12-05 |
Descomprimir archivo antes de la suma de comprobación.
|
|
68. |
Compute or check hash checksum.
|
|
2010-12-05 |
Calcular o verificar la suma de comprobación del hash.
|
|
70. |
Set Advanced Power Management
(1=low, ..., 254=high, 255=off).
|
|
2010-12-05 |
Establecer la gestión avanzada de energía
(1=bajo, ..., 254=alto, 255=apagado).
|
|
74. |
Set Automatic Acoustic Management
(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
|
|
2010-12-05 |
Establecer la gestión acústica automática
(0=apagado, 128=silencioso, ..., 254=rápido).
|
|
76. |
Set drive to standby mode.
|
|
2010-12-05 |
Colocar la unidad en modo de espera.
|
|
77. |
Set drive to sleep mode.
|
|
2010-12-06 |
Colocar la unidad en modo suspensión.
|
|
78. |
Print drive identity and settings.
|
|
2010-12-06 |
Imprimir configuracion e Id de la unidad.
|
|
89. |
Read only LENGTH bytes.
|
|
2010-12-06 |
Leer sólo bytes LENGTH.
|
|
99. |
Reset all mappings to the default values.
|
|
2010-12-06 |
Restablecer todas las asignaciones a valores predeterminados.
|
|
104. |
Manage the BIOS drive mappings.
|
|
2010-12-06 |
Gestiona las asignaciones de unidades del BIOS.
|
|
106. |
Halt the system, if possible using APM.
|
|
2010-12-06 |
Parar el sistema, si es posible usando APM.
|
|
123. |
FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ...
|
|
2010-12-06 |
ARCHIVO | TEMPO [TONO1 DURACIÓN1] [TONO2 DURACIÓN2] ...
|
|
180. |
List variables from environment block file.
|
|
2010-12-06 |
Listar variables del archivo de bloque de entorno.
|
|
185. |
Show ACPI information.
|
|
2010-12-06 |
Mostrar informacion ACPI.
|
|
186. |
Show a long list with more detailed information.
|
|
2010-12-06 |
Mostrar una lista larga con información más detallada.
|