Translations by cjmax

cjmax has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 135 results
~
invalid root device `%s'
2010-12-10
dispositivo raíz inválido «%s»
~
Make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break on some BIOSes.
2010-12-10
Hacer que la unidad también pueda iniciar como disquete (por defecto para dispositivos fdX). Puede fallar en algunos BIOS.
~
Use DEV as the root device [default=guessed]
2010-12-10
Usar DEV como el dispositivo raíz [predeterminado=deducido]
~
Use FILE as the device map [default=%s]
2010-12-10
Usar FILE como mapeo de dispositivos [predeterminado=%s]
~
Use FILE as the core image [default=%s]
2010-12-10
Usar ARCHIVO como la imagen del núcleo [predeterminado=%s]
~
embedding is not possible, but this is required when the root device is on a RAID array or LVM volume
2010-12-09
no es posible el embebido, aunque esto es necesario cuando el dispositivo raíz está en un arreglo RAID o en un volumen LVM
~
Must use absolute path.
2010-12-09
Debe usarse una dirección absoluta.
~
Hex dump FILE.
2010-12-09
Hex dump ARCHIVO.
~
open error
2010-12-09
error al abrir
~
loopback command fails
2010-12-09
fallo en comando de bucle
~
can't find command %s
2010-12-09
No se encuentra el comando %s
~
Print verbose messages.
2010-12-09
Imprimir mensajes detallados.
~
If FILENAME is '-', the default value %s is used.
2010-12-09
Si NOMBREARCHIVO es «-», se usa el valor predeterminado %s.
~
Not a known filesystem
2010-12-08
Sistema de archivos desconocido
~
Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting or 'c' for a command-line. ESC to return previous menu.
2010-12-08
Presione enter para arrancar el sistema operativo seleccionado, «e» para editar las opciones antes de arrancar o «c» para una línea de comandos. ESC para volver menú anterior.
~
Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting or 'c' for a command-line.
2010-12-08
Presione enter para arrancar el sistema operativo seleccionado, «e» para editar las opciones antes de arrancar o «c» para una línea de comandos.
~
Falling back to '%s'
2010-12-08
Volver a «%s»
~
Declare memory regions as badram.
2010-12-07
Declarar regiones de memoria como badram.
~
Load device-properties dump.
2010-12-06
Cargar volcado de propiedades de dispositivo.
~
Supress normal output (warnings remain).
2010-12-06
Suprimir salida normal (permanecen las advertencias).
~
Use CDROM as root.
2010-12-06
Usar CDROM como raíz.
~
%s: warn:
2010-12-06
%s: advertencia:
~
Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU.
2010-12-06
Transformar UUID 64-bit al formato adecuado para XNU.
~
Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is specified, the first device found is set to a variable. If no variable name is specified, "root" is used.
2010-12-06
Busca dispositivos por archivo, etiqueta de sistema de archivo o UUID de sistema de archivo. Si se especifica --set, el primer dispositivo encontrado se establece en una variable. Si no se especifica ningún nombre de variable se usa «root».
~
Menu entry definition as a string.
2010-12-06
Definicion de entrada de menu como una cadena.
~
Write dword VALUE to ADDR.
2010-12-06
Escribir el dword VALOR a ADDR
~
Write word VALUE to ADDR.
2010-12-06
Escribir la palabra VALUE a ADDR
~
Write byte VALUE to ADDR.
2010-12-06
Escribir el byte VALUE a ADDR.
~
Simulate grub-legacy password command in menuentry mode
2010-12-06
Simular orden de contraseña de grub-legacyen en modo entrada de menú
~
Return to Open Firmware prompt.
2010-12-06
Volver a la línea de comandos de Open Firmware.
~
Check hash list file.
2010-12-05
Comprobar el archivo de la lista de hash
5.
Don't load host tables specified by comma-separated list.
2010-12-05
No cargar tablas de anfitrión especificadas en una lista separada por comas.
6.
Load only tables specified by comma-separated list.
2010-12-05
Cargar sólo tablas de anfitrión especificadas en una lista separada por comas.
24.
Boot an operating system.
2010-12-05
Iniciar un sistema operativo.
46.
Fix video problem.
2010-12-05
Corregir problema de video.
63.
Uncompress file before checksumming.
2010-12-05
Descomprimir archivo antes de la suma de comprobación.
68.
Compute or check hash checksum.
2010-12-05
Calcular o verificar la suma de comprobación del hash.
70.
Set Advanced Power Management (1=low, ..., 254=high, 255=off).
2010-12-05
Establecer la gestión avanzada de energía (1=bajo, ..., 254=alto, 255=apagado).
74.
Set Automatic Acoustic Management (0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
2010-12-05
Establecer la gestión acústica automática (0=apagado, 128=silencioso, ..., 254=rápido).
76.
Set drive to standby mode.
2010-12-05
Colocar la unidad en modo de espera.
77.
Set drive to sleep mode.
2010-12-06
Colocar la unidad en modo suspensión.
78.
Print drive identity and settings.
2010-12-06
Imprimir configuracion e Id de la unidad.
89.
Read only LENGTH bytes.
2010-12-06
Leer sólo bytes LENGTH.
99.
Reset all mappings to the default values.
2010-12-06
Restablecer todas las asignaciones a valores predeterminados.
104.
Manage the BIOS drive mappings.
2010-12-06
Gestiona las asignaciones de unidades del BIOS.
106.
Halt the system, if possible using APM.
2010-12-06
Parar el sistema, si es posible usando APM.
123.
FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ...
2010-12-06
ARCHIVO | TEMPO [TONO1 DURACIÓN1] [TONO2 DURACIÓN2] ...
180.
List variables from environment block file.
2010-12-06
Listar variables del archivo de bloque de entorno.
185.
Show ACPI information.
2010-12-06
Mostrar informacion ACPI.
186.
Show a long list with more detailed information.
2010-12-06
Mostrar una lista larga con información más detallada.