Translations by BobMauchin

BobMauchin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
28.
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
2007-03-05
Indique s'il faut utiliser le raccourci standard de GTK pour accéder à la barre de menus
38.
Whether to show menubar in new windows/tabs
2007-03-05
Indique s'il faut afficher la barre de menus dans les nouvelles fenêtres et les nouveaux onglets.
41.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2007-03-05
Couleur par défaut du texte dans le terminal. Comme en HTML, cette couleur peut être indiquée par un nom (« red ») ou par des valeurs hexadécimales (« #FF003F »).
43.
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2007-03-05
Couleur par défaut de l'arrière-plan du terminal. Comme en HTML, cette couleur peut être indiquée par un nom (« red ») ou par des valeurs hexadécimales (« #FF003F »).
51.
Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting.
2007-03-05
Titre de la fenêtre ou de l'onglet. Suivant le paramètre title_mode, ce titre peut être remplacé ou combiné avec le titre indiqué par l'application lancée dans le terminal.
52.
Whether to allow bold text
2007-03-05
Indique s'il faut autoriser le texte en gras
70.
Whether to scroll to the bottom when a key is pressed
2007-03-05
Indique s'il faut se rendre en bas du terminal lors de l'appui sur une touche
72.
Whether to scroll to the bottom when there's new output
2007-03-05
Indique s'il faut se rendre en bas du terminal quand du nouveau texte est affiché
79.
If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)
2007-03-05
Si VRAI, la commande lancée dans le terminal le sera comme un shell de connexion (argv[0] sera précédé d'un tiret).
83.
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
2007-03-05
Lancer la commande indiquée dans custom_command à la place du shell.
108.
Whether to use the colors from the theme for the terminal widget
2007-03-05
Indique s'il faut utiliser les couleurs du thème pour le terminal
110.
Whether to use the system font
2007-03-05
Indique s'il faut utiliser la police système
111.
If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
2007-03-05
Si VRAI, le terminal utilisera la police indiquée par desktop-global dans le cas où elle est à espacement fixe (et la police la plus ressemblante dans le cas contraire).
206.
_Use the system fixed width font
2007-03-05
_Utiliser la police à chasse fixe du système
244.
<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them.</i></small>
2007-03-05
<small><i><b>Note :</b> les terminaux peuvent utiliser ces couleurs.</i></small>
264.
On the left side On the right side Disabled
2008-01-18
Sur le côté gauche Sur le côté droit Désactivée
2007-03-05
Sur le coté gauche Sur le coté droit Désactivée
267.
<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave incorrectly. They are only here to allow you to work around certain applications and operating systems that expect different terminal behavior.</i></small>
2007-03-05
<small><i><b>Note :</b> ces options peuvent gêner le fonctionnement de certaines applications. Elles sont seulement là pour vous permettre de faire fonctionner certaines applications et systèmes d'exploitation qui attendent un comportement du terminal différent.</i></small>
268.
_Delete key generates:
2007-03-05
La touche « _Suppr » émet :
269.
_Backspace key generates:
2007-03-05
La touche « _Retour arrière » émet :
293.
Switch to Tab 1
2007-03-05
Onglet 1
294.
Switch to Tab 2
2007-03-05
Onglet 2
356.
Current Locale
2007-03-05
Locale actuelle
381.
Set the last specified tab as the active one in its window
2007-03-05
Rend le dernier onglet indiqué actif
391.
GNOME Terminal Emulator
2008-02-29
Émulateur de terminal GNOME
392.
Show GNOME Terminal options
2008-02-29
Afficher les options du terminal GNOME
411.
GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2008-02-29
GNOME Terminal est distribué dans l'espoir qu'il puisse vous être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même de garantie de VALEUR MARCHANDE ou d'ADÉQUATION A UN BESOIN PARTICULIER. Consultez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
412.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
2008-02-29
Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que GNOME Terminal ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
458.
C_lose Window
2007-03-05
Fermer _la fenêtre
473.
translator-credits
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-02-29
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> Christophe Fergeau <teuf@gnome.org> Sébastien Tricaud <stricaud@mwsp.net> Mathieu Giraud <magiraud@free.fr> Laurent Richard <laurent.richard@ael.be> Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>
2008-02-29
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> Christophe Fergeau <teuf@gnome.org> Sébastien Tricaud <stricaud@mwsp.net> Mathieu Giraud <magiraud@free.fr> Laurent Richard <laurent.richard@ael.be> Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>
2007-03-05
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> Christophe Fergeau <teuf@gnome.org> Sébastien Tricaud <stricaud@mwsp.net> Mathieu Giraud <magiraud@free.fr> Laurent Richard <laurent.richard@ael.be> Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>