Translations by Claude Paroz

Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 92 results
5.
Disable connection to session manager
2009-02-17
Désactive la connexion avec le gestionnaire de sessions
6.
Specify file containing saved configuration
2009-02-17
Indique le fichier contenant la configuration enregistrée
7.
FILE
2009-02-17
FICHIER
8.
Specify session management ID
2009-02-17
Indique l'ID de gestion de sessions
9.
ID
2009-02-17
ID
10.
Session management options:
2009-02-17
Options de gestion de sessions :
11.
Show session management options
2009-02-17
Afficher les options de gestion de sessions
54.
Whether to silence terminal bell
2009-02-17
Indique s'il faut rendre le terminal silencieux
74.
Whether to send keystrokes for alternate screen scrolling
2008-10-22
Indique s'il faut envoyer des frappes de touches lors du défilement sur un écran alternatif
75.
If true, send Up/Down keystrokes for scrolling when using alternate screen or when scrolling is restricted.
2008-10-22
Si VRAI, des frappes de touches Page haut ou Page bas sont envoyés pour le défilement lors de l'utilisation d'un écran alternatif ou lorsque le défilement est limité.
86.
The cursor appearance
2009-02-17
Apparence du curseur
87.
The possible values are "block" to use a block cursor, "ibeam" to use a vertical line cursor, or "underline" to use an underline cursor.
2009-02-17
Les valeurs possibles sont « block » pour utiliser le curseur en forme de bloc, « ibeam » pour le curseur formé d'une ligne verticale, ou « underline » pour le curseur formé d'un caractère de soulignement.
97.
Type of terminal background. May be "solid" for a solid color, "image" for an image, or "transparent" for either real transparency if a compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise.
2009-02-17
Type d'arrière-plan du terminal. Les valeurs possibles sont « solid » (couleur uniforme), « image » (image) ou « transparent » (transparence réelle si un gestionnaire de fenêtres compositeur d'image est présent, ou pseudo-transparence autrement).
120.
Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2009-02-17
Touche de raccourci pour accéder à la boîte de dialogue de création de profil. Exprimé en tant que chaîne dans le même format que celui utilisé dans les fichiers de ressources GTK+. Si vous définissez l'option à la chaîne spéciale « disabled », alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action.
202.
Profile _name:
2009-02-17
_Nom du profil :
210.
Show _menubar by default in new terminals
2009-02-17
Afficher la barre de _menus par défaut dans les nouveaux terminaux
212.
Cursor _shape:
2009-02-17
Forme du cur_seur :
213.
Block I-Beam Underline
2009-09-07
Bloc Barre verticale Souligné
2009-02-17
Bloc En forme de I Souligné
214.
Select-by-_word characters:
2009-02-17
Sélection par mot des _caractères :
260.
Use keystrokes to scroll on _alternate screen
2008-10-22
Utiliser des frappes de touches pour le défilement sur un écrans _alternatif
323.
Failed to parse arguments: %s
2009-02-17
Impossible d'analyser les paramètres : %s
357.
Option "%s" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--profile' option
2009-02-17
L'option « %s » n'est plus prise en charge dans cette version de gnome-terminal ; vous devriez créer un profil avec les réglages désirés et utiliser la nouvelle option « --profile »
359.
Argument to "%s" is not a valid command: %s
2009-02-17
Le paramètre de « %s » n'est pas une commande valide : %s
362.
"%s" is not a valid zoom factor
2009-02-17
« %s » n'est pas un facteur de zoom valide
365.
Option "%s" requires specifying the command to run on the rest of the command line
2009-02-17
L'option « %s » nécessite d'indiquer la commande à lancer à la suite de la ligne de commande
366.
Not a valid terminal config file.
2009-02-17
Fichier de configuration pour le terminal incorrect.
367.
Incompatible terminal config file version.
2009-02-17
Version de fichier de configuration pour le terminal incompatible.
369.
Load a terminal configuration file
2009-02-17
Charge un fichier de configuration pour le terminal
370.
Save the terminal configuration to a file
2009-02-17
Enregistre dans un fichier la configuration du terminal
371.
Open a new window containing a tab with the default profile
2009-02-17
Ouvre une nouvelle fenêtre contenant un onglet avec le profil par défaut
372.
Open a new tab in the last-opened window with the default profile
2009-02-17
Ouvre un nouvel onglet dans la dernière fenêtre ouverte avec le profil par défaut
373.
Turn on the menubar
2009-02-17
Affiche la barre de menus
374.
Turn off the menubar
2009-02-17
Masque la barre de menus
375.
Maximise the window
2009-02-17
Maximise la fenêtre
376.
Full-screen the window
2009-02-17
Fenêtre en plein écran
379.
Set the window role
2009-02-17
Définit le rôle de la fenêtre
382.
Execute the argument to this option inside the terminal
2009-02-17
Exécute le paramètre de cette option dans le terminal
383.
Use the given profile instead of the default profile
2009-02-17
Utilise le profil indiqué au lieu du profil par défaut
384.
PROFILE-NAME
2009-02-17
NOMDUPROFIL
385.
Set the terminal title
2009-02-17
Définit le titre du terminal
387.
Set the working directory
2009-02-17
Définit le répertoire de travail
390.
ZOOM
2009-02-17
ZOOM
393.
Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be specified:
2009-02-17
Options d'ouverture de nouvelles fenêtres ou onglets de terminaux ; plusieurs d'entre elles peuvent être indiquées :
394.
Show terminal options
2009-02-17
Afficher les options du terminal
395.
Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all windows:
2009-02-17
Options de fenêtre ; lorsqu'elles sont placées devant le premier paramètre --window ou --tab, elles définissent les options par défaut pour toutes les fenêtres :
396.
Show per-window options
2009-02-17
Afficher les options par fenêtre
397.
Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:
2009-02-17
Options du terminal ; lorsqu'elles sont placées devant le premier paramètre --window ou --tab, elles définissent les options par défaut pour tous les terminaux :
398.
Show per-terminal options
2009-02-17
Afficher les options par terminal
407.
Switch to this tab
2008-08-24
Activer cet onglet