Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
110 of 94 results
26.
Whether the menubar has access keys
Да присъстват ли клавиши за достъп на менюто
Translated and reviewed by Miroslav Hadzhiev
In upstream:
Дали за менюто да има клавиши за достъп
Suggested by Vladimir "Kaladan" Petkov
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:653
29.
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
Можете да достигате до лентата с инструменти чрез «F10». Това може да се променя чрез файла gtkrc (gtk-menu-bar-accel = «каквото_трябва»). Тази настройка изключва клавишната комбинация за достъп до лентата с инструменти.
Translated by Atanas Kovachki
In upstream:
Можете да достигате до лентата с инструменти чрез „F10“. Това може да се променя чрез файла gtkrc (gtk-menu-bar-accel = КАКВОТО_ТРЯБВА). Тази настройка изключва клавишната комбинация за достъп до лентата с инструменти.
Suggested by Alexander Shopov
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674
32.
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
Подмножество от възможните кодови таблици има в подменюто «Кодова таблица». Това е списък с кодовите таблици, които да се появяват там. Специалното име на таблица «current» означава да се използва кодовата таблица на текущия локал.
Translated by Atanas Kovachki
In upstream:
Подмножество от възможните кодови таблици има в подменюто „Кодова таблица“. Това е списък с кодовите таблици, които да се появяват там. Специалното име на таблица „current“ означава да се използва кодовата таблица на текущия локал.
Suggested by Alexander Shopov
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
38.
Whether to show menubar in new windows/tabs
Дали да се показва менюто в новите прозорци/страници
Translated by Vladimir "Kaladan" Petkov
Reviewed by Alexander Shopov
In upstream:
Дали да се показва менюто в новите прозорци/подпрозорци
Suggested by Vladimir "Kaladan" Petkov
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:33
39.
True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile.
Ако е зададено, менюто е видимо в новите прозорци, за прозорци и страници с този профил.
Translated by Vladimir "Kaladan" Petkov
Reviewed by Alexander Shopov
In upstream:
Ако е зададено, менюто е видимо в новите прозорци, за прозорци и подпрозорци с този профил.
Suggested by Vladimir "Kaladan" Petkov
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
41.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
Стандартен цвят на текста в терминала (може да е цвят за HTML, шестнадесетично представен или име на цвета, например «red»).
Translated by Atanas Kovachki
In upstream:
Стандартен цвят на текста в терминала (може да е цвят за HTML, шестнадесетично представен или име на цвета, например „red“).
Suggested by Alexander Shopov
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:6
43.
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
Стандартен цвят на фона на терминала (може да е цвят за HTML, шестнадесетично представен или име на цвета, например «red»).
Translated by Atanas Kovachki
In upstream:
Стандартен цвят на фона на терминала (може да е цвят за HTML, шестнадесетично представен или име на цвета, например „red“).
Suggested by Alexander Shopov
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:8
45.
Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is true.
Стандартен цвят на получерния текст в терминала (може да е цвят за HTML, шестнадесетично представен или име на цвета, например «red»). Стойността не се ползва, ако ключът «bold_color_same_as_fg» е истина.
Translated by Atanas Kovachki
In upstream:
Стандартен цвят на получерния текст в терминала (може да е цвят за HTML, шестнадесетично представен или име на цвета, например „red“). Стойността не се ползва, ако ключът „bold_color_same_as_fg“ е истина.
Suggested by Alexander Shopov
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:10
49.
If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".
Ако програмата в терминала задава заглавието (обикновено хората са настроили програмите да правят това), динамично задаваното заглавие може да изтрие стандартното, да отиде пред него, да отиде след него или да го замени. Възможните стойности са «replace», «before», «after» и «ignore».
Translated by Atanas Kovachki
In upstream:
Ако програмата в терминала задава заглавието (обикновено хората са настроили програмите да правят това), динамично задаваното заглавие може да изтрие стандартното, да отиде пред него, да отиде след него или да го замени. Възможните стойности са „replace“, „before“, „after“, и „ignore“.
Suggested by Alexander Shopov
Located in ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
53.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
Ако се използва, приложенията в терминала могат да използват получер текст.
Translated and reviewed by Miroslav Hadzhiev
In upstream:
Ако е истина, приложенията в терминала могат да използват получер текст.
Suggested by Alexander Shopov
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:32
110 of 94 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Ivanov, Alexander Shopov, Alexander Shopov, Atanas Kovachki, Krasimir Chonov, Miroslav Hadzhiev, Svetoslav Stefanov, Vladimir "Kaladan" Petkov, Yavor Doganov.