Translations by Claude Paroz

Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
~
<b>Error</b> '%s' is not a valid Perl regular expression. %s
2008-09-04
<b>Erreur</b> « %s » n'est pas une expression régulière valide en Perl. %s
2.
View current processes and monitor system state
2017-09-12
Afficher les processus en cours et surveiller l’état du système
3.
Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;
2012-09-18
Moniteur;Système;Processus;CPU;Mémoire;Réseau;Historique;Utilisation;
7.
CPU History
2017-09-12
Historique d’utilisation du CPU
8.
Memory and Swap History
2017-09-12
Historique d’utilisation de la mémoire physique et du fichier d’échange
14.
Sent
2012-09-18
Envoyé
28.
Alert before ending or _killing processes
2017-09-12
Afficher un avertissement avant d’arrêter ou de _tuer des processus
29.
_Divide CPU usage by CPU count
2017-09-12
_Diviser l’utilisation CPU par le nombre de CPU
30.
Information Fields
2017-09-12
Champs d’informations
37.
<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>
2017-09-12
<small><i><b>Note :</b> La priorité d’un processus est attribuée au moyen de sa valeur « nice ». Une valeur nice plus basse correspond à une plus haute priorité.</i></small>
2012-09-18
<small><i><b>Note :</b> La priorité d'un processus est attribuée au moyen de sa valeur « nice ». Une valeur nice plus basse correspond à une plus haute priorité.</i></small>
38.
Show the System tab
2008-09-04
Afficher l'onglet Système
39.
Show the Processes tab
2017-09-12
Afficher l’onglet Processus
40.
Show the Resources tab
2017-09-12
Afficher l’onglet Ressources
41.
Show the File Systems tab
2017-09-12
Afficher l’onglet Systèmes de fichiers
42.
translator-credits
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-09-25
Mathieu Gauthier-Pilote <mathieu.g.p@videotron.ca>\nChristophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\nBenoît Dejean <TazForEver@dlfp.org>\nL'équipe de traduction d'Ubuntu en français <ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com>, 2006
65.
Click to set graph colors
2009-03-02
Cliquez pour définir les couleurs du graphique
102.
Show only user-owned processes
2011-09-07
Affiche seulement les processus utilisateur
122.
Error
2012-09-18
Erreur
123.
'%s' is not a valid Perl regular expression.
2012-09-18
« %s » n'est pas une expression régulière valide en Perl.
132.
Private clean
2007-09-06
Mém. privée propre
133.
Private dirty
2007-09-06
Mém. privée modifiée
134.
Shared clean
2007-09-06
Mém. partagée propre
135.
Shared dirty
2007-09-06
Mém. partagée modifiée
141.
IPv6 network connection
2008-09-04
connexion réseau IPv6
142.
IPv4 network connection
2008-09-04
connexion réseau IPv4
153.
Solaris mode for CPU percentage
2007-09-06
Mode Solaris pour le pourcentage de CPU
159.
Whether information about all file systems should be displayed
2017-09-12
Indique s’il faut afficher les informations pour tous les systèmes de fichiers
163.
Saves the currently viewed tab
2017-09-12
Enregistre l’onglet actuellement visible
168.
Default graph swap color
2017-09-12
Couleur par défaut du graphique du fichier d’échange
169.
Default graph incoming network traffic color
2008-01-12
Couleur par défaut du graphique pour le trafic réseau entrant
170.
Default graph outgoing network traffic color
2008-01-12
Couleur par défaut du graphique pour le trafic réseau sortant
171.
Show network traffic in bits
2011-07-13
Afficher le trafic du réseau en bits
191.
Width of process 'CPU %' column
2008-01-12
Largeur de la colonne du % CPU des processus
192.
Show process 'CPU %' column on startup
2008-01-12
Afficher la colonne du % de CPU utilisé par les processus au démarrage
199.
Width of process 'PID' column
2008-01-12
Largeur de la colonne du PID des processus
200.
Show process 'PID' column on startup
2008-01-12
Afficher la colonne du PID des processus au démarrage
207.
Width of process 'Waiting Channel' column
2008-09-04
Largeur de la colonne du canal d'attente des processus
208.
Show process 'Waiting Channel' column on startup
2008-09-04
Afficher la colonne du canal d'attente des processus au démarrage
237.
The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority.
2017-09-12
La priorité d’un processus est attribuée au moyen de sa valeur « nice ». Une valeur nice plus basse correspond à une plus haute priorité.
239.
A simple process and system monitor.
2008-09-04
Surveillance simple des processus et du système.
257.
Waiting Channel
2017-09-12
Canal d’attente
2008-09-04
Canal d'attente
269.
Kernel %s
2008-01-12
Noyau %s
270.
GNOME %s
2008-01-12
GNOME %s
271.
Hardware
2012-09-18
Matériel
274.
System Status
2012-09-18
État du système
285.
%.1f KiB
2008-01-12
%.1f Kio
286.
%.1f MiB
2008-01-12
%.1f Mio