Translations by Mario Blättermann

Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 210 results
21.
Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically.
2011-07-27
Legt fest, ob die Ausrichtung des Tablets gesperrt ist oder automatisch gedreht werden kann.
35.
Enable this to move the cursor when the user touches the tablet.
2011-06-29
Legt fest, ob die Eingabemarke sich bewegt, wenn der Benutzer das Grafiktablett berührt.
57.
The duration a display profile is valid
2011-07-27
Die Gültigkeitsdauer eines Anzeigeprofils
58.
This is the number of days after which the display color profile is considered invalid.
2011-07-27
Die Anzahl der Tage, nachdem ein Anzeige-Farbprofil als ungültig angesehen wird.
59.
The duration a printer profile is valid
2011-07-27
Die Gültigkeitsdauer eines Druckerprofils
60.
This is the number of days after which the printer color profile is considered invalid.
2011-07-27
Die Anzahl der Tage, nachdem ein Drucker-Farbprofil als ungültig angesehen wird.
107.
Take a screenshot
2012-02-15
Ein Bildschirmfoto aufnehmen
108.
Binding to take a screenshot.
2012-02-15
Tastenkürzel zum Aufnehmen eines Bildschirmfotos.
109.
Take a screenshot of a window
2012-02-15
Ein Bildschirmfoto eines Fensters aufnehmen
110.
Binding to take a screenshot of a window.
2012-02-15
Tastenkürzel zum Aufnehmen eines Bildschirmfotos eines Fensters.
124.
Binding to show the screen magnifier
2017-08-23
Tastenkürzel zum Anzeigen der Bildschirmlupe
126.
Binding to start the screen reader
2017-08-23
Tastenkürzel zum Starten des Bildschirmlesers
128.
Binding to show the on-screen keyboard
2017-08-23
Tastenkürzel zum Anzeigen der Bildschirmtastatur
130.
Binding to increase the text size
2017-08-23
Tastenkürzel zur Erhöhung der Schriftgröße
132.
Binding to decrease the text size
2017-08-23
Tastenkürzel zur Verringerung der Schriftgröße
144.
Command to run when the binding is invoked
2018-03-05
Auszuführender Befehl, wenn das Tastenkürzel aufgerufen wird
145.
Percentage considered low
2011-07-27
Als niedrig angesehener Prozentsatz
146.
The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is false.
2011-07-27
Prozentsatz, bei dem der Akkuladezustand als niedrig eingestuft wird. Wird nur berücksichtigt, wenn use-time-for-policy den Wert »falsch« hat.
147.
Percentage considered critical
2011-07-27
Als kritisch angenommener Prozentsatz
148.
The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is false.
2011-07-27
Prozentsatz, bei dem der Akkuladezustand als kritisch eingestuft wird. Wird nur berücksichtigt, wenn use-time-for-policy den Wert »falsch« hat.
149.
Percentage action is taken
2011-07-27
Prozentsatz, bei dem eine Aktion durchgeführt wird
150.
The percentage of the battery when the critical action is performed. Only valid when use-time-for-policy is false.
2011-07-27
Prozentsatz, bei dem eine Aktion wegen kritischen Ladezustands durchgeführt wird. Wird nur berücksichtigt, wenn use-time-for-policy den Wert »falsch« hat.
151.
The time remaining when low
2011-07-27
Die verbleibende Zeit bei niedrigem Ladezustand
152.
The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is true.
2011-07-27
Verbleibende Laufzeit des Akkus in Sekunden, bei der sein Ladezustand als niedrig angesehen wird. Wird nur berücksichtigt, wenn use-time-for-policy den Wert »wahr« hat.
153.
The time remaining when critical
2011-07-27
Die verbleibende Laufzeit bei kritischem Ladezustand
154.
The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is true.
2011-07-27
Verbleibende Laufzeit des Akkus in Sekunden, bei der sein Ladezustand als kritisch angesehen wird. Wird nur berücksichtigt, wenn use-time-for-policy den Wert »wahr« hat.
155.
The time remaining when action is taken
2011-07-27
Die verbleibende Laufzeit, bei der eine Aktion durchgeführt wird
156.
The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when use-time-for-policy is true.
2011-07-27
Verbleibende Laufzeit des Akkus in Sekunden, bei der eine Aktion wegen kritischen Akkuladezustands durchgeführt wird. Wird nur berücksichtigt, wenn use-time-for-policy den Wert »wahr« hat.
157.
Whether to use time-based notifications
2011-07-27
Legt fest, ob Benachrichtigungen sich auf die verbleibende Zeit beziehen sollen
158.
If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS.
2011-07-27
Legt fest, ob zeitbasierte Benachrichtigungen verwendet werden sollen. Falls diese Option deaktiviert ist, wird stattdessen die prozentuale Änderung des Ladezustands benutzt, was möglicherweise mit einem defekten ACPI-BIOS besser funktioniert.
159.
If we should show the recalled battery warning for a broken battery
2011-07-27
Legt fest, ob die Warnung für einen Rückruf bei einem defekten Akku angezeigt werden soll
160.
If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay.
2011-07-27
Legt fest, ob die Warnung für einen Rückruf bei einem defekten Akku angezeigt werden soll. Setzen Sie dies nur auf »FALSCH«, wenn Sie sicher sind, dass Ihr Akku in Ordnung ist.
169.
Automatically install these types of updates
2011-07-27
Diese Typen von Aktualisierungen automatisch installieren
170.
Automatically install these types of updates.
2011-07-27
Diese Typen von Aktualisierungen automatisch installieren.
206.
The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets stored in users' home directories. If a user does not have such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, then the file specified by this key will be used instead.
2017-02-17
Die XRandR-Erweiterung sucht in der durch diesen Schlüssel angegebenen Datei nach einer Vorgabekonfiguration. Dies verhält sich ähnlich wie ~/.config/monitors.xml, die normalerweise in den persönlichen Ordnern der Benutzer gespeichert wird. Falls ein Benutzer nicht über solch eine Datei verfügt oder seine Konfiguration nicht zu den vorhandenen Bildschirmen passt, wird die in diesem Schlüssel angegebene Datei stattdessen verwendet.
224.
Slow Keys Turned On
2012-02-15
Tastenverzögerung eingeschaltet
225.
Slow Keys Turned Off
2012-02-15
Tastenverzögerung ausgeschaltet
228.
Turn Off
2012-02-15
Abschalten
229.
Turn On
2012-02-15
Einschalten
230.
Leave On
2012-02-15
Eingeschaltet lassen
231.
Leave Off
2012-02-15
Ausgeschaltet lassen
232.
_Turn Off
2012-02-15
Abschal_ten
233.
_Turn On
2012-02-15
Einschal_ten
234.
_Leave On
2012-02-15
Eingeschaltet _lassen
235.
_Leave Off
2012-02-15
Ausgeschaltet lassen
236.
Sticky Keys Turned On
2012-02-15
Klebrige Tasten eingeschaltet
237.
Sticky Keys Turned Off
2012-02-15
Klebrige Tasten ausgeschaltet
251.
Mount Helper
2011-07-27
Einhänge-Assistent
252.
Automount and autorun plugged devices
2011-07-27
Angeschlossene Geräte automatisch einhängen und Programme ausführen
285.
Color plugin
2011-07-27
Farb-Plugin