Translations by Bogdan Bădic-Spătariu
Bogdan Bădic-Spătariu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_Remember Currently Running Application
|
|
2008-09-13 |
_Amintirea aplicațiilor ce funcționează în acest moment
|
|
~ |
<b>Some programs are still running:</b>
|
|
2008-09-13 |
<b>O parte din programe sunt încă în funcțiune:</b>
|
|
~ |
_Remember Currently Running Application
|
|
2008-09-12 |
_Amintirea aplicaţiilor ce funcţionează în acest moment
|
|
~ |
<b>Some programs are still running:</b>
|
|
2008-09-12 |
<b>O parte din programe sunt încă în funcţiune:</b>
|
|
7. |
Icon
|
|
2008-09-13 |
Pictogramă
|
|
2008-09-13 |
Pictogramă
|
|
12. |
Version of this application
|
|
2008-09-13 |
Versiunea acestei aplicații
|
|
17. |
Some programs are still running:
|
|
2008-09-13 |
Unele programe sunt încă în funcțiune:
|
|
28. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2008-09-13 |
Aceasta nu este o fișă .desktop validă
|
|
2008-09-12 |
Aceasta nu este o fişă .desktop validă
|
|
29. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2008-09-13 |
Fișă a spațiului de lucru necunoscută versiunea '%s'
|
|
2008-09-12 |
Fişă a spaţiului de lucru necunoscută Versiunea '%s'
|
|
30. |
Starting %s
|
|
2008-09-12 |
Se pornește %s
|
|
31. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2008-09-13 |
Aplicația nu acceptă documente sau linia de comandă
|
|
2008-09-12 |
Aplicaţia nu acceptă documente sau linia de comandă
|
|
32. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2008-09-13 |
Opțiune de lansare nerecunoscută: %d
|
|
2008-09-12 |
Opţiune de lansare nerecunoscută: %d
|
|
34. |
Not a launchable item
|
|
2008-09-12 |
Nu este un element ce poate fi deschis
|
|
35. |
Disable connection to session manager
|
|
2008-09-12 |
Dezactivează conexiunea la administratorul sesiunii
|
|
36. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2008-09-13 |
Specifică fișierul ce conține configurația salvată
|
|
2008-09-12 |
Specifică fişierul ce conţine configuraţia salvată
|
|
37. |
FILE
|
|
2008-09-12 |
FIȘIER
|
|
38. |
Specify session management ID
|
|
2008-09-12 |
Specifică ID-ul de administrare a sesiunii
|
|
39. |
ID
|
|
2008-09-12 |
ID
|
|
42. |
Icon '%s' not found
|
|
2008-09-13 |
Nu s-a găsit iconița '%s'
|
|
44. |
A program is still running:
|
|
2008-09-13 |
Un program este încă în funcțiune:
|
|
45. |
Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work.
|
|
2008-09-13 |
Se așteaptă ca programele să termine. Întreruperea acestora poate duce la pierderea activității.
|
|
46. |
Switch User Anyway
|
|
2008-09-13 |
Schimbă totuși utilizatorul
|
|
48. |
Suspend Anyway
|
|
2008-09-13 |
Totuși suspendează
|
|
49. |
Hibernate Anyway
|
|
2008-09-13 |
Totuși hibernează
|
|
52. |
Lock Screen
|
|
2008-09-13 |
Blocare ecran
|
|
53. |
Cancel
|
|
2008-09-13 |
Revocare
|
|
59. |
_Switch User
|
|
2008-09-13 |
_Schimbă utilizatorul
|
|
62. |
S_uspend
|
|
2008-09-13 |
S_uspendă
|
|
74. |
Not responding
|
|
2008-09-13 |
Nu răspunde
|
|
77. |
Refusing new client connection because the session is currently being shut down
|
|
2008-09-13 |
Se refuză conexiunea noului client deoarece sesiunea este în curs de oprire
|
|
78. |
Could not create ICE listening socket: %s
|
|
2008-09-13 |
Nu s-a putut creea socket-ul de detectare ICE: %s
|
|
2008-09-13 |
Nu s-a putut creea socket-ul de detectare ICE: %s
|
|
80. |
Override standard autostart directories
|
|
2008-09-13 |
Rescrie directoarele standard de pornire automată
|
|
84. |
Enable debugging code
|
|
2008-09-13 |
Activează codul pentru depanare
|
|
85. |
Do not load user-specified applications
|
|
2008-09-13 |
Nu încărca aplicațiile specificate de utilizator
|
|
87. |
- the GNOME session manager
|
|
2008-09-13 |
- Administratorul de sesiune GNOME
|