Translations by Daniel Șerbănescu
Daniel Șerbănescu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Killed by signal %d
|
|
2011-05-25 |
Omorât de semnalul %d
|
|
~ |
Stopped by signal %d
|
|
2011-05-25 |
Oprit de semnalul %d
|
|
~ |
Exited with code %d
|
|
2011-05-25 |
A ieșit cu codul %d
|
|
9. |
Startup Applications Preferences
|
|
2011-05-25 |
Preferințe aplicații la pornire
|
|
18. |
Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work.
|
|
2011-05-25 |
Se așteaptă terminarea programului. Întreruperea lui poate duce la pierderea modificărilor efectuate.
|
|
2010-11-18 |
Se așteaptă ca programul să se închidă. Întreruperea lui poate duce la pierderea modificărilor efectuate.
|
|
2010-11-15 |
Se așteaptă închiderea programului. Întreruprea programului poate cauza pierderea modificărilor efectuate.
|
|
20. |
Choose what applications to start when you log in
|
|
2011-05-25 |
Alegeți aplicațiile ce vor porni după ce vă autentificați
|
|
21. |
Additional startup _programs:
|
|
2011-05-25 |
_Programe suplimentare de pornit:
|
|
24. |
Browse…
|
|
2010-11-18 |
Navighează…
|
|
2010-11-15 |
Navighează...
|
|
29. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2011-05-25 |
Versiunea „%s” a fișierului desktop este nerecunoscută
|
|
34. |
Not a launchable item
|
|
2011-05-25 |
Nu este un element lansabil
|
|
38. |
Specify session management ID
|
|
2010-11-18 |
Specifică ID-ul de administrare al sesiunii
|
|
45. |
Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work.
|
|
2011-05-25 |
Se așteaptă terminarea programelor. Întreruperea acestora poate duce la pierderea modificărilor efectuate.
|
|
2010-11-18 |
Se așteaptă ca programele să termine. Întreruperea acestora poate duce la pierderea modificărilor efectuate.
|
|
47. |
Log Out Anyway
|
|
2010-11-18 |
Închide sesiunea oricum
|
|
2010-11-15 |
Ieși din sesiune oricum
|
|
52. |
Lock Screen
|
|
2010-11-18 |
Blochează ecranul
|
|
54. |
You will be automatically logged out in %d second.
You will be automatically logged out in %d seconds.
|
|
2010-11-18 |
Sesiunea se va închide automat într-o secundă.
Sesiunea se va închide automat în %d secunde.
Sesiunea se va închide automat în %d de secunde.
|
|
55. |
This system will be automatically shut down in %d second.
This system will be automatically shut down in %d seconds.
|
|
2010-11-18 |
Sistemul va fi oprit automat într-o secundă.
Sistemul va fi oprit automat în %d secunde.
Sistemul va fi oprit automat în %d de secunde.
|
|
58. |
Log out of this system now?
|
|
2011-07-12 |
Ieșiți de pe acest sistem acum?
|
|
60. |
_Log Out
|
|
2010-11-18 |
_Ieșire din sesiune
|
|
63. |
_Hibernate
|
|
2011-05-25 |
_Hibernează
|
|
65. |
_Shut Down
|
|
2010-11-18 |
_Oprește
|
|
67. |
Oh no! Something has gone wrong.
|
|
2011-05-25 |
Oh, nu! Ceva nu a funcționat corect.
|
|
70. |
A problem has occurred and the system can't recover.
Please log out and try again.
|
|
2011-05-25 |
A intervenit o problemă și sistemul nu se poate recupera.
Ieșiți din sesiune și încercați din nou.
|
|
71. |
GNOME 3 Failed to Load
|
|
2011-05-25 |
GNOME 3 nu a reușit să pornească
|
|
72. |
Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.
This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience.
|
|
2011-05-25 |
Din păcate, GNOME 3 nu a reușit să pornească corect și a pornit versiunea <i>de rezervă</i>.
Cel mai probabil aceasta înseamnă că sistemul dumneavoastră (placa grafică sau driverul acesteia) nu poate oferi o experiență GNOME 3 completă.
|
|
73. |
Learn more about GNOME 3
|
|
2011-05-25 |
Aflați mai multe despre GNOME 3
|
|
76. |
This program is blocking logout.
|
|
2010-11-15 |
Acest program blochează ieșirea din sesiune.
|
|
78. |
Could not create ICE listening socket: %s
|
|
2010-11-18 |
Nu s-a putut crea socket-ul de monitorizare ICE: %s
|
|
80. |
Override standard autostart directories
|
|
2010-11-18 |
Rescrie dosarele standard de pornire automată
|
|
82. |
Session to use
|
|
2011-05-25 |
Sesiunea de utilizat
|
|
88. |
Log out
|
|
2010-11-18 |
Închide sesiunea
|
|
89. |
Power off
|
|
2011-05-25 |
Oprire
|
|
91. |
Ignoring any existing inhibitors
|
|
2011-05-25 |
Se ignoră orice inhibator existent
|
|
92. |
Don't prompt for user confirmation
|
|
2011-05-25 |
Nu solicita confirmarea utilizatorului
|
|
94. |
Program called with conflicting options
|
|
2011-05-25 |
Program apelat cu opțiuni care intră în conflict
|