Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_Remember Currently Running Application
|
|
2008-09-22 |
Memo_rează aplicațiile ce rulează în acest moment
|
|
1. |
Select Command
|
|
2009-02-12 |
Alegere comandă
|
|
9. |
Startup Applications Preferences
|
|
2009-03-03 |
Preferințe aplicații pornire
|
|
11. |
No description
|
|
2007-09-07 |
Fără descriere
|
|
19. |
Startup Applications
|
|
2009-03-03 |
Aplicații pornite după autentificare
|
|
20. |
Choose what applications to start when you log in
|
|
2009-03-03 |
Alegeți ce aplicații să fie pornite după ce vă autentificați
|
|
22. |
_Automatically remember running applications when logging out
|
|
2009-02-12 |
Memorează _automat la ieșire aplicațiile ce rulează
|
|
2007-09-07 |
Memorează _automat aplicaţiile ce ruleaza la deautentificare
|
|
2007-09-07 |
Memorează _automat aplicaţiile ce ruleaza la deautentificare
|
|
2007-09-07 |
Memorează _automat aplicaţiile ce ruleaza la deautentificare
|
|
23. |
_Remember Currently Running Applications
|
|
2008-02-05 |
Ține minte aplicațiile ca_re rulează acum
|
|
28. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2008-09-22 |
Fișierul nu este un fișier .desktop valid
|
|
29. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2008-09-14 |
Versiune fișier desktop nerecunoscută „%s”
|
|
31. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2008-09-14 |
Aplicația nu acceptă documente în linia de comandă
|
|
33. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2008-09-25 |
Nu s-a putut trimite URI-ul documentului unei intrări desktop „Type=Link”
|
|
42. |
Icon '%s' not found
|
|
2009-02-12 |
Pictograma „%s” nu a fost găsită
|
|
2008-09-14 |
Iconiţa „%s” nu a fost găsită
|
|
2008-09-14 |
Iconiţa „%s” nu a fost găsită
|
|
46. |
Switch User Anyway
|
|
2008-09-14 |
Schimbă oricum utilizatorul
|
|
48. |
Suspend Anyway
|
|
2008-09-14 |
Suspendă oricum
|
|
49. |
Hibernate Anyway
|
|
2008-09-14 |
Hibernează oricum
|
|
53. |
Cancel
|
|
2008-09-14 |
Renunță
|
|
54. |
You will be automatically logged out in %d second.
You will be automatically logged out in %d seconds.
|
|
2009-03-03 |
Sesiunea se va închide automat în %d secundă.
Sesiunea se va închide automat în %d secunde.
Sesiunea se va închide automat în %d de secunde.
|
|
55. |
This system will be automatically shut down in %d second.
This system will be automatically shut down in %d seconds.
|
|
2009-03-03 |
Sistemul va fi oprit automat în %d secundă.
Sistemul va fi oprit automat în %d secunde.
Sistemul va fi oprit automat în %d de secunde.
|
|
57. |
You are currently logged in as "%s".
|
|
2009-03-03 |
Sunteți autentificat ca „%s”.
|
|
59. |
_Switch User
|
|
2008-09-14 |
_Schimbă utilizator
|
|
60. |
_Log Out
|
|
2009-02-12 |
_Ieșire
|
|
61. |
Shut down this system now?
|
|
2009-07-02 |
Opriți sistemul acum?
|
|
64. |
_Restart
|
|
2009-02-12 |
_Repornește
|
|
78. |
Could not create ICE listening socket: %s
|
|
2009-02-12 |
Nu s-a putut cree socket-ul de detectare ICE: %s
|
|
79. |
Unable to start login session (and unable to connect to the X server)
|
|
2009-02-12 |
Nu s-a putut porni sesiunea de start (iar conexiunea la serverul X nu a putut fi realizată)
|
|
87. |
- the GNOME session manager
|
|
2008-09-14 |
- Administrator de sesiune GNOME
|
|
88. |
Log out
|
|
2008-09-22 |
Ieșire
|
|
94. |
Program called with conflicting options
|
|
2008-09-22 |
Program apelat cu opțiuni care întră în conflict
|