Translations by Ицко

Ицко has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
1.
Causes the screensaver to exit gracefully
2006-03-17
Предизвикува излез од затишјето постепено
2.
Query the state of the screensaver
2006-03-17
побарај ја состојбата на затишјето
4.
Tells the running screensaver process to lock the screen immediately
2006-03-17
Кажува на работното затишје да го заклучи екранот веднаш
5.
Turn the screensaver on (blank the screen)
2006-03-17
Вклучи го затишјето (бланко екран)
6.
If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)
2006-03-17
ако затишјето е активно тогаш деактивирај го ( не-бланко екран)
7.
Version of this application
2006-03-17
Верзија на оваа апликација
12.
Show debugging output
2006-03-17
Прикажи дебагирачкиот излез
13.
Show the logout button
2006-03-17
Прикажи го одјавното копче
14.
Command to invoke from the logout button
2006-03-17
Команда за повик од одјавното копче
15.
Show the switch user button
2006-03-17
Прикажи го копчето за промена на кориснокот
37.
Don't become a daemon
2006-03-17
Не постанувај Демон
2006-03-17
Не постанувај Демон
38.
Enable debugging code
2006-03-17
Овозможи дебагирачки код
39.
Screensaver
2006-03-17
Затишје
46.
failed to register with the message bus
2006-03-17
не успеав да се регистрирам со магистралата за порака
47.
not connected to the message bus
2006-03-17
Не е поврзано до магистралата за порака
48.
screensaver already running in this session
2006-03-17
Затишјето веќе работи во оваа сесија
49.
Time has expired.
2006-03-17
Времето истече.
50.
You have the Caps Lock key on.
2006-03-17
Имате притиснати Caps Lock.
52.
Log _Out
2006-03-17
_Одјава
53.
_Unlock
2006-03-17
_Отклучи
54.
_Password:
2006-03-17
_Лозинка