Translations by ahmad riza h nst
ahmad riza h nst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Causes the screensaver to exit gracefully
|
|
2006-09-05 |
Menyebabkan screensaver keluar dengan baik
|
|
2. |
Query the state of the screensaver
|
|
2006-09-05 |
Query bagian dari screensaver
|
|
4. |
Tells the running screensaver process to lock the screen immediately
|
|
2006-09-05 |
Meminta proses screensaver untuk mengunci layar dengan segera
|
|
5. |
Turn the screensaver on (blank the screen)
|
|
2006-09-05 |
Hidupkan screensaver (kosongkan layar)
|
|
6. |
If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)
|
|
2006-09-05 |
Screensavernya aktif dan kemudian dinonaktifkan (tidak kosongkan layar)
|
|
7. |
Version of this application
|
|
2006-09-05 |
Versi dari aplikasi ini
|
|
12. |
Show debugging output
|
|
2008-01-15 |
Tampilkan hasil pencarian kesalahan
|
|
13. |
Show the logout button
|
|
2006-09-05 |
Tampilkan tombol keluar
|
|
14. |
Command to invoke from the logout button
|
|
2008-01-15 |
Perintah untuk dilaksanakan dari tombol keluar
|
|
15. |
Show the switch user button
|
|
2008-01-15 |
Tampilkan tombol pindah pengguna
|
|
19. |
Username:
|
|
2006-09-05 |
Pengguna:
|
|
20. |
Password:
|
|
2006-09-05 |
Kata sandi:
|
|
21. |
You are required to change your password immediately (password aged)
|
|
2006-09-05 |
Anda diharuskan mengganti kata sandi anda sekarang (kata sandi sudah usang)
|
|
22. |
You are required to change your password immediately (root enforced)
|
|
2006-09-05 |
Anda diharuskan mengganti kata sandi anda segera (root·enforced)
|
|
23. |
Your account has expired; please contact your system administrator
|
|
2006-09-05 |
Account anda sudah kadaluarsa, silahkan hubungi system administrator anda
|
|
24. |
No password supplied
|
|
2006-09-05 |
Tidak ada kata sandi diberikan
|
|
25. |
Password unchanged
|
|
2006-09-05 |
Kata sandi tidak berubah
|
|
30. |
Error while changing NIS password.
|
|
2006-09-05 |
Kesalahan ketika mengganti kata sandi NIS.
|
|
31. |
You must choose a longer password
|
|
2006-09-05 |
Anda harus memilih kata sandi lebih panjang
|
|
32. |
Password has been already used. Choose another.
|
|
2006-09-05 |
Kata sandi sudah dipergunakan. Pilih yang lain.
|
|
33. |
You must wait longer to change your password
|
|
2006-09-05 |
Anda harus menunggu lebih lama untuk mengganti kata sandi
|
|
34. |
Sorry, passwords do not match
|
|
2006-09-05 |
Maaf, kata sandi tidak cocok
|
|
36. |
Authentication failed.
|
|
2006-09-05 |
Autentikasi gagal.
|
|
38. |
Enable debugging code
|
|
2006-09-05 |
Aktifkan kode pencarian kesalahan
|
|
41. |
Unable to establish service %s: %s
|
|
2006-09-05 |
Tidak bisa menetapkan layanan %s: %s
|
|
42. |
Can't set PAM_TTY=%s
|
|
2006-09-05 |
Tidak bisa menentukan PAM_TTY=%s
|
|
43. |
Incorrect password.
|
|
2006-09-05 |
Kata sandi salah.
|
|
44. |
Not permitted to gain access at this time.
|
|
2006-09-05 |
Tidak diizinkan mendapatkan akses pada saat ini.
|
|
45. |
No longer permitted to access the system.
|
|
2006-09-05 |
Tidak lagi diizinkan mengakses system.
|
|
46. |
failed to register with the message bus
|
|
2006-09-05 |
gagal mendaftar dengan bus pesan
|
|
47. |
not connected to the message bus
|
|
2006-09-05 |
tidak tersambung dengan bus pesan
|
|
48. |
screensaver already running in this session
|
|
2008-01-15 |
screensaver sudah berjalan pada sesi ini
|
|
49. |
Time has expired.
|
|
2006-09-05 |
Waktu telah kadaluarsa.
|
|
50. |
You have the Caps Lock key on.
|
|
2008-01-15 |
Tombol Caps Lock anda hidup.
|
|
52. |
Log _Out
|
|
2008-01-15 |
Kel_uar
|
|
53. |
_Unlock
|
|
2006-09-05 |
B_uka kunci
|
|
54. |
_Password:
|
|
2008-01-15 |
_Kata sandi:
|