Translations by Erdal Ronahi
Erdal Ronahi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%l:%M %p
|
|
2011-12-20 |
%l:%M %p
|
|
2. |
%H:%M
|
|
2011-12-20 |
%H:%M
|
|
3. |
%b %d
|
|
2011-12-20 |
%b %d
|
|
4. |
Tasks
|
|
2011-12-20 |
Pêwir
|
|
5. |
Edit
|
|
2011-12-20 |
Sererastkirin
|
|
6. |
All Day
|
|
2011-12-20 |
Hemû roj
|
|
7. |
Appointments
|
|
2011-12-20 |
Randevû
|
|
8. |
Birthdays and Anniversaries
|
|
2011-12-20 |
Rojbûn û salveger
|
|
9. |
Weather Information
|
|
2011-12-20 |
Agahiya hewayê
|
|
10. |
Locations
|
|
2011-12-20 |
Cih
|
|
11. |
Calendar
|
|
2011-12-20 |
Salname
|
|
13. |
Click to hide your appointments and tasks
|
|
2011-12-20 |
Bitikîne da tu pêwir û erkên xwe veşerî
|
|
14. |
Click to view your appointments and tasks
|
|
2011-12-20 |
Bitikîne da tu pêwir û erkên xwe bibînî
|
|
15. |
Click to hide month calendar
|
|
2011-12-20 |
Bitikîne da tu salnameya mehane veşêrî
|
|
16. |
Click to view month calendar
|
|
2011-12-20 |
Bitikîne da tu salnameya mehane bibînî
|
|
17. |
Computer Clock
|
|
2011-12-20 |
Demijmêra komputerê
|
|
19. |
_Preferences
|
|
2011-12-20 |
_Vebijêrk
|
|
21. |
Ad_just Date & Time
|
|
2011-12-20 |
_Dîrok & demê saz bike
|
|
22. |
Choose Location
|
|
2011-12-20 |
Cihî hilbijêrê
|
|
23. |
Edit Location
|
|
2011-12-20 |
Cihî sererast bike
|
|
24. |
Kelvin
|
|
2015-02-19 |
Kelvîn
|
|
25. |
Celsius
|
|
2015-02-19 |
Santîgrat
|
|
26. |
Fahrenheit
|
|
2015-02-19 |
Fahrenheit
|
|
31. |
Beaufort scale
|
|
2015-02-19 |
Pîvanga Beaufort
|
|
32. |
City Name
|
|
2011-12-20 |
Navê bajêr
|
|
41. |
%s, %s
|
|
2015-02-19 |
%s, %s
|
|
43. |
Sunrise: %s / Sunset: %s
|
|
2015-02-19 |
Rojhilat: %s / Rojava: %s
|
|
50. |
East
|
|
2011-12-20 |
Rojhilat
|
|
51. |
West
|
|
2011-12-20 |
Rojava
|
|
52. |
North
|
|
2011-12-20 |
Bakur
|
|
53. |
South
|
|
2011-12-20 |
Başûr
|
|
54. |
Clock Preferences
|
|
2011-12-20 |
Vebijêrkên Demjimêrê
|
|
63. |
General
|
|
2011-12-20 |
Giştî
|
|
64. |
Display
|
|
2015-02-19 |
Nîşandan
|
|
69. |
Weather
|
|
2015-02-19 |
Hewa
|
|
73. |
Clock Applet Factory
|
|
2011-12-20 |
Demjimêra karxaniya sepanokê
|
|
75. |
Clock
|
|
2011-12-20 |
Demjimêr
|
|
76. |
Get the current time and date
|
|
2011-12-20 |
Dem û dîroka heyî bikarbîne
|
|
77. |
Warning: The command appears to be something actually useful.
Since this is a useless applet, you may not want to do this.
We strongly advise you against using %s for anything
which would make the applet "practical" or useful.
|
|
2011-12-20 |
Hişyarî: Ev ferman weke bikêrhatî dixuye.
Ji ber ku ev sepanok nêbikêr e, belkî tu nexwaze vê bike.
Em pêşniyar dikin tu fermana %s bikar bîne, da ku tu vê sepanokê wernegerîne awayê "pratîk" an jî bikêrhatî.
|
|
78. |
%s the Fish
|
|
2011-12-20 |
Masiyê %s
|
|
79. |
%s the Fish, a contemporary oracle
|
|
2011-12-20 |
Masiyê %s, kahînê hemdem
|
|
80. |
Unable to locate the command to execute
|
|
2011-12-20 |
Xwe nagihîne fermana ku wê were xebitandin
|
|
81. |
%s the Fish Says:
|
|
2011-12-20 |
Masiyê %s dibêje:
|
|
82. |
Unable to read output from command
Details: %s
|
|
2011-12-20 |
Hûrbînî: %s
|
|
83. |
_Speak again
|
|
2011-12-20 |
_Dîsa biaxive
|
|
84. |
The configured command is not working and has been replaced by: %s
|
|
2011-12-20 |
Fermana komkirinê naxebite û hatiye guhertin bi: %s
|
|
85. |
Unable to execute '%s'
Details: %s
|
|
2011-12-20 |
Meşandina '%s' serneket
Huragahî: %s
|
|
86. |
Unable to read from '%s'
Details: %s
|
|
2011-12-20 |
Xwendina ji '%s' serneket
Huragahî: %s
|
|
89. |
%s the Fish, the fortune teller
|
|
2011-12-20 |
Masiyê %s, falavêj
|
|
90. |
Fish Preferences
|
|
2011-12-20 |
Vebijêrkên Masî
|