Translations by Theppitak Karoonboonyanan
Theppitak Karoonboonyanan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Sound Recorder
|
|
2007-03-05 |
เครื่องอัดเสียง
|
|
2006-03-18 |
เครื่องบันทึกเสียง
|
|
2005-08-03 |
บันทึกเสียง
|
|
2. |
Record sound clips
|
|
2007-03-05 |
อัดคลิปเสียง
|
|
2006-03-18 |
บันทึก sound clips
|
|
3. |
Could not create the GStreamer %s element.
Please install the '%s' plugin from the '%s' module.
Verify that the installation is correct by running
gst-inspect-0.10 %s
and then restart gnome-sound-recorder.
|
|
2012-03-29 |
ไม่สามารถสร้างองค์ประกอบ %s สำหรับ GStreamer
กรุณาติดตั้งปลั๊กอิน '%s' จากมอดูล '%s'
คุณสามารถตรวจสอบการติดตั้งว่าถูกต้องหรือไม่ โดยเรียกคำสั่ง
gst-inspect-0.10 %s
แล้วเริ่มโปรแกรม gnome-sound-recorder ใหม่
|
|
4. |
Please verify its settings.
You may be missing the necessary plugins.
|
|
2012-03-29 |
กรุณาตรวจสอบค่าตั้งดังกล่าว
คุณอาจไม่ได้ติดตั้งปลั๊กอินที่จำเป็น
|
|
5. |
%ld minute
%ld minutes
|
|
2008-09-04 |
%ld นาที
|
|
6. |
%ld hour
%ld hours
|
|
2008-09-04 |
%ld ชั่วโมง
|
|
7. |
%ld second
%ld seconds
|
|
2008-09-04 |
%ld วินาที
|
|
8. |
%s, %s and %s
|
|
2008-09-04 |
%s %s กับ %s
|
|
9. |
%s and %s
|
|
2008-09-04 |
%s กับ %s
|
|
10. |
Open a File
|
|
2006-03-18 |
เปิดแฟ้ม
|
|
11. |
Unable to load file:
%s
|
|
2006-03-18 |
โหลดแฟ้มไม่สำเร็จ:
%s
|
|
12. |
Ready
|
|
2006-03-18 |
พร้อม
|
|
13. |
_Replace
|
|
2006-03-18 |
เขียน_ทับ
|
|
14. |
A file named "%s" already exists.
Do you want to replace it with the one you are saving?
|
|
2006-03-18 |
มีแฟ้มชื่อ '%s' อยู่แล้ว
คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?
|
|
15. |
Could not save the file "%s"
|
|
2006-03-18 |
ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม "%s" ได้
|
|
16. |
Save file as
|
|
2006-03-18 |
บันทึกข้อมูลเป็น
|
|
17. |
%s is not installed in the path.
|
|
2006-03-18 |
%s ไม่ได้ติดตั้งไว้ในพาธ
|
|
18. |
There was an error starting %s: %s
|
|
2006-03-18 |
เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่ม %s %s
|
|
19. |
Save recording before closing?
|
|
2009-09-22 |
บันทึกเสียงที่อัดก่อนปิดหรือไม่?
|
|
20. |
Save recording?
|
|
2009-09-22 |
บันทึกเสียงที่อัดหรือไม่?
|
|
21. |
Close _without Saving
|
|
2006-03-18 |
ปิดโดยไ_ม่บันทึก
|
|
22. |
Continue _without Saving
|
|
2009-09-22 |
ทำต่อไปโดยไ_ม่บันทึก
|
|
23. |
Question
|
|
2006-03-18 |
คำถาม
|
|
24. |
%s (Has not been saved)
|
|
2006-03-18 |
%s (ไม่ได้ถูกบันทึก)
|
|
25. |
%s (%llu byte)
%s (%llu bytes)
|
|
2006-03-18 |
%s (%llu ไบต์)
|
|
26. |
Unknown size
|
|
2006-03-18 |
ขนาดที่ไม่รู้จัก
|
|
27. |
Unknown
|
|
2009-09-22 |
ไม่ทราบ
|
|
2006-03-18 |
ไม่รู้
|
|
2006-03-18 |
ไม่รู้
|
|
2006-03-18 |
ไม่รู้
|
|
2006-03-18 |
ไม่รู้
|
|
28. |
%.1f kHz
|
|
2006-03-18 |
%.1f กิโลเฮิรตซ์
|
|
29. |
%.0f kb/s
|
|
2006-03-18 |
%.0f กิโลบิตต่อวินาที
|
|
2005-08-03 |
%.0f กิโลไบต์ต่อวินาที
|
|
30. |
%.0f kb/s (Estimated)
|
|
2006-03-18 |
%.0f กิโลบิตต่อวินาที (โดยประมาณ)
|
|
31. |
1 (mono)
|
|
2006-03-18 |
1 (โมโน)
|
|
32. |
2 (stereo)
|
|
2006-03-18 |
2 (สเตริโอ)
|
|
33. |
%s Information
|
|
2006-03-18 |
ข้อมูล %s
|
|
34. |
File Information
|
|
2006-03-18 |
ข้อมูลของแฟ้ม
|
|
35. |
Folder:
|
|
2006-03-18 |
โฟลเดอร์:
|
|
36. |
Filename:
|
|
2006-03-18 |
ชื่อแฟ้ม:
|
|
37. |
File size:
|
|
2006-03-18 |
ขนาดของแฟ้ม:
|
|
38. |
Audio Information
|
|
2006-03-18 |
ข้อมูลเสียง
|
|
39. |
File duration:
|
|
2006-03-18 |
ความยาวข้อมูล:
|
|
40. |
Number of channels:
|
|
2006-03-18 |
จำนวนของช่องสัญญาณ:
|
|
41. |
Sample rate:
|
|
2006-03-18 |
อัตราการสุ่มตัวอย่าง:
|
|
42. |
Bit rate:
|
|
2006-03-18 |
อัตราการส่งข้อมูล:
|