Translations by Jeremy Bícha
Jeremy Bícha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Enter the old password for the '%s' keyring
|
|
2012-06-20 |
'%s' કીરીંગ માટે જૂનાં પાસવર્ડને દાખલ કરો
|
|
3. |
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the old password for it.
|
|
2012-06-20 |
કાર્યક્રમ '%s' કીરીંગ માટે પાસવર્ડ બદલવા માંગે છે. તમારે તેની માટે જૂનો પાસવર્ડ દાખલ કરો.
|
|
4. |
Continue
|
|
2012-06-20 |
ચાલુ રાખો
|
|
6. |
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it.
|
|
2012-06-20 |
કાર્યક્રમ '%s' કીરીંગ માટે પાસવર્ડ બદલવા માંગે છે. તમે તેની માટે વાપરવા માંગતા હોય તો નવાં પાસવર્ડને દાખલ કરો.
|
|
11. |
An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it.
|
|
2012-06-20 |
કાર્યક્રમ '%s' તરીકે ઓળખાતી નવી કીરીંગ બનાવવા માંગે છે. તમારે એને વાપરવા માટે પાસવર્ડ દાખલ કરવો પડશે.
|
|
26. |
Automatically unlock this key, whenever I'm logged in
|
|
2012-06-20 |
આપમેળે આ કીનું તાળુ ખુલે છે, ગમેત્યારે હું પ્રવેશુ
|
|
28. |
failed to create temporary file `%s': %s
|
|
2012-06-20 |
કામચલાઉ ફાઇલ `%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %s
|
|
29. |
error writing to `%s': %s
|
|
2012-06-20 |
`%s' માં લખી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s
|
|
30. |
can't create `%s': %s
|
|
2012-06-20 |
`%s' ને બનાવી શકાતુ નથી: %s
|
|
31. |
removing stale lockfile (created by %d)
|
|
2012-06-20 |
lockfile ને કાયમ માટે દૂર કરી રહ્યા છે (%d દ્દારા બનાવેલ છે)
|
|
32. |
waiting for lock (held by %d%s) %s...
|
|
2012-06-20 |
તાળા માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે (%d%s દ્દારા યોજાયેલ છે) %s...
|
|
33. |
(deadlock?)
|
|
2012-06-20 |
(ડેડલોક?)
|
|
34. |
lock `%s' not made: %s
|
|
2012-06-20 |
તાળુ `%s' બનેલ નથી: %s
|
|
35. |
waiting for lock %s...
|
|
2012-06-20 |
તાળુ %s માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે...
|
|
66. |
Server Authentication
|
|
2012-06-20 |
સર્વર સત્તાધિકરણ
|
|
67. |
Client Authentication
|
|
2012-06-20 |
ક્લાયન્ટ સત્તાધિકરણ
|
|
68. |
Code Signing
|
|
2012-06-20 |
કોડ હસ્તાક્ષર
|
|
69. |
Email Protection
|
|
2012-06-20 |
ઇમેલ સુરક્ષા
|
|
70. |
Time Stamping
|
|
2012-06-20 |
સમય સ્ટેમ્પીંગ
|
|
71. |
Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)
|
|
2012-06-20 |
બાળ પ્રક્રિયા (%s) માંથી select() વાંચન માહિતીમાં અનિચ્છનિય ભૂલ
|
|
77. |
Enter password to unlock your login keyring
|
|
2012-06-20 |
તમારું પ્રવેશ કીરીંગનું તાળુ ખોલવા માટે પાસવર્ડને દાખલ કરો
|
|
78. |
The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring.
|
|
2012-06-20 |
પાસવર્ડ કે જે તમે તમારા કમ્પ્યૂટર માટે વાપરો છો તે તમારાં પ્રવેશ કીરીંગ સાથે લાંબા સમય સુધી બંધબેસશે નહિં.
|
|
79. |
The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer.
|
|
2012-06-20 |
તમારા પ્રવેશ કીરીંગનું તાળું ખોલાતુ નથી જ્યારે તમે તમારા કમ્પ્યૂટરમાં પ્રવેશ્યા.
|
|
82. |
An application wants access to the keyring '%s', but it is locked
|
|
2012-06-20 |
કાર્યક્રમ કીરીંગ '%s' ને વાપરવા ઇચ્છે છે, પરંતુ તેનું તાળુ મારેલ છે
|
|
83. |
Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in
|
|
2012-06-20 |
આપમેળે આ કીરીંગનુ તાળુ ખુલે છે ગમેત્યારે હું પ્રવેશુ
|
|
91. |
Automatically unlock this key whenever I'm logged in
|
|
2012-06-20 |
આપમેળે આ કીનું તાળુ ખોલે છે ગમેત્યારે હું પ્રવેશુ
|
|
92. |
Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in
|
|
2012-06-20 |
આપમેળે આ પ્રમાણપત્રનું તાળુ ખોલે છે ગમેત્યારે હું પ્રવેશુ
|
|
93. |
Automatically unlock whenever I'm logged in
|
|
2012-06-20 |
આપમેળે તાળુ ખુલે છે ગમેત્યારે હું પ્રવેશુ
|
|
98. |
The unlock password was incorrect
|
|
2012-06-20 |
તાળુ ખોલવા માટે પાસવર્ડ એ અયોગ્ય હતો
|
|
106. |
Original password for secure storage
|
|
2012-06-20 |
સુરક્ષિત સંગ્રહ માટે મૂળભૂત પાસવર્ડ
|
|
107. |
To change the password for '%s', the original password is required
|
|
2012-06-20 |
'%s' માટે પાસવર્ડને બદલવા માટે, મૂળભૂત પાસવર્ડની જરૂર છે
|
|
109. |
Type a new password for '%s'
|
|
2012-06-20 |
'%s' માટે નવાં પાસવર્ડને લખો
|