Translations by Ken VanDine
Ken VanDine has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password.
|
|
2011-09-26 |
Blokeatuta daude edukiak. Ikusi ahal izateko, sartu pasahitz zuzena.
|
|
~ |
Email
|
|
2011-09-26 |
Posta elektronikoa
|
|
~ |
Show the application's version
|
|
2011-09-26 |
Erakutsi aplikazioaren bertsioa
|
|
~ |
[file...]
|
|
2011-09-26 |
[fitxategia...]
|
|
~ |
- View certificate and key files
|
|
2011-09-26 |
- Ikusi ziurtagien eta gakoen fitxategiak
|
|
~ |
Certificate Viewer
|
|
2011-09-26 |
Ziurtagiri-ikustailea
|
|
~ |
The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the correct password.
|
|
2011-09-26 |
Blokeatuta daude '%s'(r)en edukiak. Ikusi ahal izateko, sartu pasahitz zuzena.
|
|
~ |
Passwords do not match.
|
|
2011-09-26 |
Pasahitzak ez datoz bat.
|
|
~ |
Couldn't find a place to store the pinned certificate
|
|
2011-09-26 |
Ezin izan da salbuespen-ziurtagiria gordetzeko lekurik aurkitu
|
|
~ |
Keyring Access
|
|
2011-09-26 |
Gako-sortaren atzipena
|
|
~ |
Unlock access to passwords and other secrets
|
|
2011-09-26 |
Desblokeatu sarbidea pasahitzetara eta bestelako sekretuetara
|
|
~ |
Name
|
|
2011-09-26 |
Izena
|
|
~ |
Issued By
|
|
2011-09-26 |
Jaulkitzailea
|
|
~ |
Expires
|
|
2011-09-26 |
Iraungitze-data
|
|
~ |
<b>A file already exists with this name.</b>
Do you want to replace it with a new file?
|
|
2011-09-26 |
<b>Badago lehendik izen hori duen fitxategi bat.</b>
Fitxategi berriarekin ordeztu nahi duzu?
|
|
~ |
_Replace
|
|
2011-09-26 |
_Ordeztu
|
|
~ |
The operation was cancelled.
|
|
2011-09-26 |
Eragiketa bertan behera utzi da.
|
|
~ |
Export certificate
|
|
2011-09-26 |
Esportatu ziurtagiria
|
|
~ |
Certificate files
|
|
2011-09-26 |
Ziurtagiri-fitxategiak
|
|
~ |
PEM files
|
|
2011-09-26 |
PEM fitxategiak
|
|
~ |
Other Name
|
|
2011-09-26 |
Bestelako izena
|
|
~ |
DNS
|
|
2011-09-26 |
DNS
|
|
~ |
X400 Address
|
|
2011-09-26 |
X400 helbidea
|
|
~ |
Directory Name
|
|
2011-09-26 |
Direktorio-izena
|
|
~ |
EDI Party Name
|
|
2011-09-26 |
EDI taldearen izena
|
|
~ |
URI
|
|
2011-09-26 |
URIa
|
|
~ |
IP Address
|
|
2011-09-26 |
IP helbidea
|
|
~ |
Registered ID
|
|
2011-09-26 |
Erregistratutako IDa
|
|
~ |
Basic Constraints
|
|
2011-09-26 |
Oinarrizko murriztapenak
|
|
~ |
Certificate Authority
|
|
2011-09-26 |
Ziurtagiri-emailea
|
|
~ |
Max Path Length
|
|
2011-09-26 |
Bide-izenaren gehienezko luzera
|
|
~ |
Unlimited
|
|
2011-09-26 |
Mugagabea
|
|
~ |
Extended Key Usage
|
|
2011-09-26 |
Tekla gehigarriaren erabilera
|
|
~ |
Allowed Purposes
|
|
2011-09-26 |
Onartutako xedeak
|
|
~ |
Subject Key Identifier
|
|
2011-09-26 |
Gai gakoaren identifikatzailea
|
|
~ |
Key Identifier
|
|
2011-09-26 |
Gako identifikatzailea
|
|
~ |
Digital signature
|
|
2011-09-26 |
Sinadura digitala
|
|
~ |
Key encipherment
|
|
2011-09-26 |
Gako-zifraketa
|
|
~ |
Data encipherment
|
|
2011-09-26 |
Datu-zifraketa
|
|
~ |
Key agreement
|
|
2011-09-26 |
Gako-hitzarmena
|
|
~ |
Certificate signature
|
|
2011-09-26 |
Ziurtagiriaren sinadura
|
|
~ |
Revocation list signature
|
|
2011-09-26 |
Errebokatze-zerrendaren sinadura
|
|
~ |
Key Usage
|
|
2011-09-26 |
Gakoaren erabilera
|
|
~ |
Usages
|
|
2011-09-26 |
Erabilerak
|
|
~ |
Subject Alternative Names
|
|
2011-09-26 |
Gaiaren bestelako izenak
|
|
~ |
Couldn't export the certificate.
|
|
2011-09-26 |
Ezin izan da ziurtagiria esportatu.
|
|
~ |
Certificate Fingerprints
|
|
2011-09-26 |
Ziurtagiriaren hatz-markak
|
|
~ |
Key SHA1 Fingerprint
|
|
2011-09-26 |
Gakoaren SHA1 hatz-marka
|
|
~ |
_Details
|
|
2011-09-26 |
_Xehetasunak
|
|
~ |
PGP Key
|
|
2011-09-26 |
PGP gakoa
|