Translations by Rhys Jones
Rhys Jones has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
ufo
|
|
2007-03-16 |
ufo
|
|
~ |
Redo the last move
|
|
2007-03-16 |
Ail-wneud y symudiad olaf
|
|
~ |
boo
|
|
2007-03-16 |
boo
|
|
~ |
Show a hint
|
|
2007-03-16 |
Dangos awgrym
|
|
~ |
Restart the current game
|
|
2007-03-16 |
Ail-gychwyn y gêm bresennol
|
|
~ |
Tiles
|
|
2006-03-20 |
Teils
|
|
~ |
Graphics Theme
|
|
2006-03-20 |
Thema'r Graffeg
|
|
~ |
Player Two:
%s
|
|
2006-03-20 |
Chwaraewr 2:
%s
|
|
~ |
classic robots
|
|
2006-03-20 |
robotiaid clasurol
|
|
~ |
Custom Size
|
|
2006-03-20 |
Maint Addasedig
|
|
~ |
Dark
|
|
2006-03-20 |
Tywyll
|
|
~ |
mice
|
|
2006-03-20 |
llygod
|
|
~ |
robots2
|
|
2006-03-20 |
robotiaid2
|
|
~ |
Light
|
|
2006-03-20 |
Golau
|
|
~ |
Time:
|
|
2006-03-20 |
Amser:
|
|
~ |
_Select map:
|
|
2006-03-20 |
_Dewiswch fap:
|
|
~ |
Time:
|
|
2006-03-20 |
Amser:
|
|
~ |
Player One:
%s
|
|
2006-03-20 |
Chwaraewr 1:
%s
|
|
~ |
Block Style
|
|
2006-03-20 |
Arddull Bloc
|
|
~ |
robots
|
|
2006-03-20 |
robotiaid
|
|
~ |
Maps
|
|
2006-03-20 |
Mapiau
|
|
~ |
Solve the game
|
|
2006-03-20 |
Datrys y gêm
|
|
~ |
cows
|
|
2006-03-20 |
gwartheg
|
|
~ |
robots2 easy
|
|
2006-03-20 |
robotiaid2 hawdd
|
|
~ |
nightmare
|
|
2006-03-20 |
hunllef
|
|
~ |
gnomes
|
|
2006-03-20 |
corachod
|
|
~ |
eggs
|
|
2006-03-20 |
wyau
|
|
~ |
robots with safe teleport
|
|
2006-03-20 |
robotiaid efo llamau diogel
|
|
1. |
Chess
|
|
2007-03-16 |
Gwyddbwyll
|
|
3. |
_Game
|
|
2006-03-20 |
_Gêm
|
|
4. |
_Undo Move
|
|
2006-03-20 |
_Dadwneud Symudiad
|
|
7. |
_Settings
|
|
2006-03-20 |
_Gosodiadau
|
|
8. |
_Help
|
|
2006-03-20 |
_Cymorth
|
|
9. |
_Contents
|
|
2006-03-20 |
_Cynnwys
|
|
10. |
Start a new game
|
|
2006-03-20 |
Dechrau gêm newydd
|
|
11. |
New Game
|
|
2006-03-20 |
Gêm Newydd
|
|
14. |
Rewind to the game start
|
|
2007-03-16 |
Dirwyn y gêm yn ôl i'r cychwyn
|
|
15. |
Show the previous move
|
|
2007-03-16 |
Dangos y symudiad blaenorol
|
|
16. |
Show the next move
|
|
2007-03-16 |
Dangos y symudiad nesaf
|
|
17. |
Show the current move
|
|
2007-03-16 |
Dangos y symudiad presennol
|
|
18. |
The width of the window
|
|
2006-03-20 |
Lled y ffenest
|
|
19. |
The width of the main window in pixels.
|
|
2007-03-16 |
Lled y brif ffenest, mewn picseli.
|
|
20. |
The height of the window
|
|
2006-03-20 |
Uchder y ffenest
|
|
21. |
The height of the main window in pixels.
|
|
2007-03-16 |
Uchder y brif ffenest, mewn picseli.
|
|
23. |
A flag to enable fullscreen mode
|
|
2007-03-16 |
Fflag i alluogi'r modd sgrin lawn
|
|
26. |
A flag to enable 3D mode
|
|
2007-03-16 |
Fflag i alluogi modd 3D
|
|
31. |
A flag to enable the move history browser
|
|
2007-03-16 |
Fflag i alluogi'r porwr hanes symud
|
|
32. |
A flag to enable the toolbar
|
|
2007-03-16 |
Fflag i alluogi'r bar offer
|
|
33. |
The directory to open the save game dialog in
|
|
2007-03-16 |
Ym mha gyfeiriadur i agor y ddeialog cadw gêm
|
|
34. |
The directory to open the load game dialog in
|
|
2007-03-16 |
Ym mha gyfeiriadur i agor y ddeialog llwytho gêm
|