Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
points
|
|
2012-03-28 |
poena
|
|
~ |
_Warn if too many flags placed
|
|
2012-03-12 |
_Upozori ako je postavljeno previše zastavica
|
|
~ |
Cancel current game?
|
|
2012-03-12 |
Da otkažem tekuću igru?
|
|
~ |
robots with safe teleport
|
|
2011-01-17 |
roboti sa bezbjednim teleportima
|
|
~ |
Redo the last move
|
|
2010-12-10 |
Vrati poništeni porez
|
|
2010-11-15 |
Ponovi posljednji potez
|
|
~ |
Flags
|
|
2010-10-05 |
Oznake
|
|
~ |
Theme:
|
|
2010-10-05 |
Tema:
|
|
~ |
Number of colors:
|
|
2010-10-05 |
Broj boja:
|
|
~ |
Board size:
|
|
2010-10-05 |
Veličina table:
|
|
~ |
Zealous Animation
|
|
2010-10-05 |
Predana animacija
|
|
4. |
_Undo Move
|
|
2010-12-10 |
_Poništi potez
|
|
2010-11-15 |
_Vrati potez
|
|
5. |
_Resign
|
|
2010-10-05 |
_Predaj se
|
|
6. |
Claim _Draw
|
|
2010-10-05 |
Zahtijevaj _remi
|
|
12. |
Undo Move
|
|
2010-12-10 |
Poništi potez
|
|
2010-11-15 |
Vrati potez
|
|
2010-10-05 |
Opozovi potez
|
|
13. |
Resign
|
|
2010-10-05 |
Predaj se
|
|
22. |
A flag to enable maximized mode
|
|
2011-08-28 |
Indikator za omogućavanje maksimiziranog režima
|
|
25. |
The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank
|
|
2011-08-28 |
Figura koja se menja za piona kada igrač dođe njime do posledljeg polja. Može biti: „kraljica“, „konj“, „top“ ili „lovac“.
|
|
27. |
A flag to smooth (anti-alias) the 3D display
|
|
2010-10-05 |
Oznaka za omekšavanje 3D prikaza
|
|
28. |
The piece theme to use
|
|
2011-08-28 |
Tema piona za korišćenje
|
|
36. |
The side of the board that is in the foreground
|
|
2011-08-28 |
Strana table koja je u prvom planu
|
|
37. |
The duration of a game in seconds (0 for no limit)
|
|
2011-08-28 |
Trajanja igre u sekundama (0 znači neograničeno)
|
|
38. |
true if the human player is playing white
|
|
2011-08-28 |
označeno ako ljudski igrač igra bijelim
|
|
39. |
The opponent player
|
|
2011-08-28 |
Противнички играч
|
|
40. |
Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available chess engine) or the name of a specific engine to play against
|
|
2011-08-28 |
Može biti „čovjek“ (igrajte protiv drugog ljudskog igrača), „“ (koristite prvu slobodnu šahovsku mašinu) ili ime određene mašine protiv koje ćete da igrate.
|
|
41. |
Difficulty of the opponent chess engine
|
|
2011-08-28 |
Težina protivničke šahovske mašine
|
|
43. |
Play as:
|
|
2011-08-28 |
Igram kao:
|
|
44. |
Opposing Player:
|
|
2011-08-28 |
Protivnički igrač:
|
|
45. |
Difficulty:
|
|
2011-08-28 |
Težina:
|
|
46. |
Game Duration:
|
|
2011-08-28 |
Trajanje igre:
|
|
47. |
Promotion Type:
|
|
2010-10-05 |
Vrsta zamjene:
|
|
48. |
Changes will take effect for the next game.
|
|
2011-08-28 |
Izmjene će stupiti na snagu prilikom sljedeće igre.
|
|
50. |
3_D Chess View
|
|
2010-10-05 |
_3D šahovski pogled
|
|
51. |
_Smooth Display
|
|
2010-10-05 |
_Umekšaj prikaz
|
|
52. |
Piece Style:
|
|
2010-10-05 |
Stil figura:
|
|
54. |
Show _History
|
|
2010-10-05 |
Prikaži _istorijat
|
|
55. |
_Move Hints
|
|
2010-10-27 |
_Savjeti za potez
|
|
2010-10-05 |
_Saveti za potez
|
|
56. |
_Board Numbering
|
|
2010-10-05 |
_Numerisanje table
|
|
57. |
Board Orientation:
|
|
2010-10-05 |
Orijentacija table:
|
|
58. |
Move Format:
|
|
2010-10-05 |
Format pokreta:
|
|
59. |
_Appearance
|
|
2010-10-05 |
_Izgled
|
|
60. |
Easy
|
|
2010-10-05 |
Lako
|
|
61. |
Normal
|
|
2011-08-28 |
Normalno
|
|
62. |
Hard
|
|
2010-10-05 |
Teško
|
|
63. |
Human
|
|
2011-08-28 |
Čovjek
|
|
64. |
White
|
|
2011-08-28 |
Bijeli
|