Translations by Stéphane V
Stéphane V has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
106. |
No devices supporting color management detected
|
|
2011-09-15 |
Aucun périphérique supportant la gestion des couleurs détecté
|
|
115. |
Learn more about color management
|
|
2011-09-15 |
En savoir plus sur la gestion des couleurs
|
|
659. |
_Dim screen to save power
|
|
2011-09-15 |
_Assombrir pour économiser la batterie
|
|
662. |
_Lock screen after:
|
|
2011-09-15 |
_Verrouiller l'écran après :
|
|
702. |
_Test Speakers
|
|
2011-09-15 |
_Test des haut-parleurs
|
|
703. |
_Output volume:
|
|
2011-09-15 |
Volume de _sortie
|
|
706. |
_Input volume:
|
|
2011-09-15 |
Volume d'_entrée
|
|
712. |
_Alert volume:
|
|
2011-09-15 |
Volume d'_alerte
|
|
746. |
_Contrast:
|
|
2011-09-15 |
_Contraste :
|
|
747. |
_Text size:
|
|
2011-09-15 |
Taille du _texte
|
|
760. |
_Test flash
|
|
2011-09-15 |
_Test Flash
|
|
769. |
_Turn on accessibility features from the keyboard
|
|
2011-09-15 |
Activer les fonctionnalités d'accessibilité à partir du clavier
|
|
771. |
_Disable if two keys are pressed together
|
|
2011-09-15 |
_Désactiver si deux touches sont pressées simultanément
|
|
772. |
Beep when a _modifer key is pressed
|
|
2011-09-15 |
Emettre un son lorsqu'une touche _combinaison est pressée
|
|
775. |
A_cceptance delay:
|
|
2011-09-15 |
Délais d'_acceptation
|
|
783. |
Acc_eptance delay:
|
|
2011-09-15 |
Délais d'_acceptation
|
|
785. |
Beep when a key is _rejected
|
|
2011-09-15 |
Emettre un son lorsqu'une touche est _rejetée
|
|
797. |
Motion _threshold:
|
|
2011-09-15 |
Seuil de _mouvement
|
|
845. |
_Right index finger
|
|
2011-09-15 |
Index _droit
|
|
846. |
_Left index finger
|
|
2011-09-15 |
Index _gauche
|
|
847. |
_Other finger:
|
|
2011-09-15 |
_Autre doigt
|
|
858. |
This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.
|
|
2011-09-15 |
Cette aide peut être affichée à l'écran de connexion. Elle sera visible pour tous les utilisateurs du système. Ne spécifiez <b>pas</b> les mots de passe ici.
|
|
880. |
Account _type
|
|
2011-09-15 |
_Type de compte
|
|
883. |
A_utomatic Login
|
|
2011-09-15 |
Connexion a_utomatique
|
|
884. |
_Fingerprint Login
|
|
2011-09-15 |
Connexion avec _empreinte digitale
|
|
911. |
Selecting finger
|
|
2011-09-15 |
Choix du doigt
|
|
912. |
Enrolling fingerprints
|
|
2011-09-15 |
Enregistrer les empreintes digitales
|
|
959. |
The username must only consist of:
➣ letters from the English alphabet
➣ digits
➣ any of the characters '.', '-' and '_'
|
|
2011-09-15 |
Le nom d'utilisateur ne peut contenir que :
➣ des lettres de l'alphabet anglais
➣ des chiffres
➣ les caractères '.', '-' et '_'
|
|
960. |
Wacom Graphics Tablet
|
|
2011-09-15 |
Tablette graphique Wacom
|
|
961. |
Set your Wacom tablet preferences
|
|
2011-09-15 |
Définir les préférences de votre tablette Wacom
|
|
962. |
Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;
|
|
2011-09-15 |
Tablette;Wacom;Stylus;Effaceur;Souris
|
|
963. |
Tablet (absolute)
|
|
2011-09-15 |
Tablette (absolue)
|
|
965. |
Tablet Preferences
|
|
2011-09-15 |
Préférences tablette
|
|
969. |
Wacom Tablet
|
|
2011-09-15 |
Tablette Wacom
|
|
972. |
Calibrate...
|
|
2011-09-15 |
Calibrer...
|
|
977. |
Left Mouse Button Click
|
|
2011-09-15 |
Clic gauche
|
|
978. |
Middle Mouse Button Click
|
|
2011-09-15 |
Clic du bouton central
|
|
979. |
Right Mouse Button Click
|
|
2011-09-15 |
Clic droit
|
|
990. |
Top Button
|
|
2011-09-15 |
Bouton supérieur
|
|
991. |
Lower Button
|
|
2011-09-15 |
Bouton inférieur
|