Translations by Robert Millan
Robert Millan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Custom data required by the specific property editor
|
|
2009-01-06 |
Les dades personalitzades requerides per l'editor de propietats específic
|
|
~ |
Object that controls the property (normally a widget)
|
|
2009-01-06 |
Objecte que controla la característica (normalment un giny)
|
|
~ |
Property editor object data
|
|
2009-01-06 |
Les dades objecte de l'editor de propietats
|
|
~ |
Property editor data freeing callback
|
|
2009-01-06 |
Crida de retorn que allibera les dades de l'editor de propietats
|
|
~ |
Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget
|
|
2009-01-06 |
La crida de retorn quan les dades s'hagen de convertir al GConf des del giny
|
|
~ |
Please select an image.
|
|
2009-01-06 |
Seleccioneu una imatge.
|
|
~ |
I don't know how to open the file '%s'.
Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.
Please select a different picture instead.
|
|
2009-01-06 |
No es pot obrir el fitxer «%s».
Potser es tracta d'un tipus d'imatge que no està implementat.
Seleccioneu una altra imatge.
|
|
~ |
Couldn't find the file '%s'.
Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture.
|
|
2009-01-06 |
No s'ha pogut trobar el fitxer «%s».
Assegureu-vos que existix i intenteu-ho de nou, o escolliu una imatge de fons diferent.
|
|
~ |
Callback to be issued when property editor object data is to be freed
|
|
2009-01-06 |
Crida de retorn que s'emetrà quan les dades objecte de l'editor de propietats s'hagen d'alliberar
|
|
~ |
Key
|
|
2009-01-06 |
Tecla
|
|
~ |
GConf key to which this property editor is attached
|
|
2009-01-06 |
La tecla GConf a la qual s'aplica este editor de propietats
|
|
~ |
Callback
|
|
2009-01-06 |
Crida de retorn
|
|
~ |
Issue this callback when the value associated with key gets changed
|
|
2009-01-06 |
Emet esta crida de retorn quan es canvie el valor associat a la clau
|
|
~ |
Change set
|
|
2009-01-06 |
Conjunt de canvis
|
|
~ |
GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply
|
|
2009-01-06 |
El conjunt de canvis al GConf que contenen les dades que s'han de reenviar al client gconf quan s'apliqui
|
|
~ |
Conversion to widget callback
|
|
2009-01-06 |
Conversió a una crida de retorn del giny
|
|
~ |
Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget
|
|
2009-01-06 |
La crida de retorn que s'emetrà quan les dades es convertisquen des del GConf cap al giny
|
|
~ |
Conversion from widget callback
|
|
2009-01-06 |
Conversió des de la crida de retorn del giny
|
|
~ |
UI Control
|
|
2009-01-06 |
Control d'interfície d'usuari
|
|
43. |
Appearance
|
|
2009-01-06 |
Aparença
|
|
53. |
Address
|
|
2009-01-06 |
Adreça
|
|
78. |
All files
|
|
2009-01-06 |
Tots els fitxers
|
|
141. |
_Select
|
|
2009-01-06 |
_Selecciona
|
|
178. |
%d x %d
|
|
2009-01-06 |
%d x %d
|
|
182. |
%a %l:%M %p
|
|
2009-01-06 |
%a %H:%M
|
|
199. |
Unknown
|
|
2009-01-06 |
Desconegut
|
|
280. |
Search
|
|
2009-01-06 |
Cerca
|
|
288. |
System
|
|
2009-01-06 |
Sistema
|
|
300. |
Keyboard
|
|
2009-01-06 |
Teclat
|
|
304. |
_Name:
|
|
2009-01-06 |
_Nom:
|
|
305. |
C_ommand:
|
|
2009-01-06 |
_Orde:
|
|
307. |
Key presses _repeat when key is held down
|
|
2009-01-06 |
El teclat _repetix quan es manté la tecla premuda
|
|
308. |
_Delay:
|
|
2009-01-06 |
_Retard:
|
|
309. |
_Speed:
|
|
2009-01-06 |
_Velocitat:
|
|
312. |
Repeat keys speed
|
|
2009-01-06 |
Velocitat de la repetició de tecles
|
|
316. |
Cursor _blinks in text fields
|
|
2009-01-06 |
El cursor _parpelleja en els camps de text
|
|
317. |
S_peed:
|
|
2009-01-06 |
_Velocitat:
|
|
325. |
Custom Shortcuts
|
|
2009-01-06 |
Dreceres personalitzades
|
|
326. |
<Unknown Action>
|
|
2009-01-06 |
<Acció Desconeguda>
|
|
327. |
Disabled
|
|
2009-01-06 |
Inhabilitat
|
|
328. |
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
|
|
2009-01-06 |
No es pot fer servir la drecera «%s» perquè no seria possible escriure amb esta tecla.
Proveu amb una altra tecla com ara la de Control, Alt o de Majúscules a la vegada.
|
|
329. |
The shortcut "%s" is already used for
"%s"
|
|
2009-01-06 |
Ja s'utilitza la drecera «%s» per a:
«%s»
|
|
330. |
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
|
|
2009-01-06 |
Si torneu a assignar la drecera a «%s», s'inhabilitarà la drecera «%s».
|
|
331. |
_Reassign
|
|
2009-01-06 |
_Torna a assignar
|
|
332. |
Action
|
|
2009-01-06 |
Acció
|
|
333. |
Shortcut
|
|
2009-01-06 |
Drecera
|
|
337. |
Mouse Preferences
|
|
2009-01-06 |
Preferències del ratolí
|
|
338. |
General
|
|
2009-01-06 |
General
|
|
339. |
_Right-handed
|
|
2009-01-06 |
_Dretà
|
|
340. |
_Left-handed
|
|
2009-01-06 |
_Esquerrà
|