Translations by TmTFx
TmTFx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Contacts
|
|
2015-07-09 |
Contats
|
|
2. |
_Change Address Book...
|
|
2015-07-09 |
_Cambie rubriche...
|
|
3. |
_About Contacts
|
|
2015-07-09 |
I_nformazions su Contats
|
|
4. |
_Help
|
|
2015-07-09 |
_Jutori
|
|
5. |
_Quit
|
|
2015-07-09 |
J_es
|
|
6. |
No contact with id %s found
|
|
2015-07-09 |
Nol è stât cjatât nissun contat cun ID %s
|
|
7. |
Contact not found
|
|
2015-07-09 |
Contat no cjatât
|
|
8. |
Change Address Book
|
|
2015-07-30 |
Cambie rubriche
|
|
9. |
Select
|
|
2015-07-09 |
Selezione
|
|
10. |
translator-credits
|
|
2022-08-09 |
Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2022
|
|
2021-10-27 |
Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2021
|
|
2020-09-28 |
Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020
|
|
2015-07-09 |
Fabio Tomat <f.t.public at gmail.com>
|
|
11. |
GNOME Contacts
|
|
2015-07-09 |
Contats di GNOME
|
|
12. |
About GNOME Contacts
|
|
2015-07-09 |
Informazions su Contats di GNOME
|
|
13. |
Contact Management Application
|
|
2015-07-09 |
Aplicazion par ministrâ i contats
|
|
14. |
No contact with email address %s found
|
|
2015-11-10 |
Nol è stât cjatât nissun contat cun recapit e-mail %s
|
|
2015-07-09 |
Nol è stât cjatât nissun contat cun recapit email %s
|
|
16. |
Contact deleted: "%s"
|
|
2015-07-09 |
Contat eliminât: "%s"
|
|
17. |
Show contact with this individual id
|
|
2015-07-09 |
Mostre contat cun chest ID
|
|
18. |
Show contact with this email address
|
|
2015-11-10 |
Mostre contat cun chest recapit e-mail
|
|
2015-07-09 |
Mostre contat cun chest recapit email
|
|
19. |
%s linked to %s
|
|
2015-07-09 |
%s unît cun %s
|
|
20. |
%s linked to the contact
|
|
2015-07-09 |
%s unît cul contat
|
|
21. |
— contact management
|
|
2015-07-09 |
- gjestion contats
|
|
22. |
Browse for more pictures
|
|
2015-07-09 |
Cîr plui imagjins
|
|
23. |
Select Picture
|
|
2015-07-09 |
Selezione imagjin
|
|
24. |
Close
|
|
2015-07-09 |
Siere
|
|
27. |
Email
|
|
2015-07-09 |
Email
|
|
28. |
Phone
|
|
2015-07-09 |
Telefon
|
|
29. |
Phone number
|
|
2020-09-28 |
Numar di telefon
|
|
31. |
January
|
|
2015-07-09 |
Zenâr
|
|
32. |
February
|
|
2015-07-09 |
Fevrâr
|
|
33. |
March
|
|
2015-07-09 |
Març
|
|
34. |
April
|
|
2015-07-09 |
Avrîl
|
|
35. |
May
|
|
2015-07-09 |
Mai
|
|
36. |
June
|
|
2015-07-09 |
Jugn
|
|
37. |
July
|
|
2015-07-09 |
Lui
|
|
38. |
August
|
|
2015-07-09 |
Avost
|
|
39. |
September
|
|
2015-07-09 |
Setembar
|
|
40. |
October
|
|
2015-07-09 |
Otubar
|
|
41. |
November
|
|
2015-07-09 |
Novembar
|
|
42. |
December
|
|
2015-07-09 |
Decembar
|
|
43. |
Birthday
|
|
2015-07-09 |
Complean
|
|
44. |
Nickname
|
|
2015-07-09 |
Sorenon
|
|
45. |
Note
|
|
2015-07-09 |
Note
|
|
47. |
Address
|
|
2015-07-09 |
Recapit
|
|
49. |
Unlink
|
|
2015-07-30 |
Separe
|
|
52. |
Does %s from %s belong here?
|
|
2015-07-09 |
%s di %s isal di chest contat?
|
|
53. |
Do these details belong to %s?
|
|
2015-07-09 |
Chescj detais sono di %s?
|