Translations by Anders Jonsson

Anders Jonsson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
18.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
2015-11-10
Antal minuter efter vilket gedit automatiskt kommer att spara ändrade filer. Detta har endast effekt då alternativet ”Spara automatiskt” är påslaget.
35.
Highlight Matching Brackets
2019-09-11
Färgmarkera matchande parenteser
36.
Whether gedit should highlight matching brackets.
2019-09-11
Huruvida gedit ska färgmarkera matchande parenteser.
122.
The file "%s" is read-only.
2015-11-10
Filen ”%s” är skrivskyddad.
126.
The file "%s" was previously saved as plain text and will now be saved using compression.
2015-11-10
Filen ”%s” sparades tidigare som vanlig text och kommer nu att sparas med komprimering.
129.
The file "%s" was previously saved using compression and will now be saved as plain text.
2015-11-10
Filen ”%s” sparades tidigare med komprimering och kommer nu att sparas som vanlig text.
144.
translator-credits
2022-02-15
Daniel Nylander <po@danielnylander.se> Christian Rose Andreas Hydén Martin Norbäck Martin Wahlén Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com> Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.
2015-11-10
Daniel Nylander <po@danielnylander.se> Christian Rose Andreas Hydén Martin Norbäck Martin Wahlén Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.
147.
"%s" not found
2015-11-10
”%s” hittades inte
178.
Add or Remove...
2015-11-10
Lägg till eller ta bort…
262.
Could not remove color scheme "%s".
2015-11-10
Kunde inte ta bort färgschemat ”%s”.
271.
Highlight current _line
2015-11-10
Färgmarkera _aktuell rad
272.
Highlight matching _brackets
2019-09-11
Färgmarkera matchande _parenteser
392.
_Clear Highlight
2018-03-04
_Rensa färgmarkering
396.
_Save All
2015-11-10
Spara _alla
402.
P_revious Tab Group
2015-11-10
Fö_regående sida
435.
Open a recently used file
2020-02-18
Öppna en tidigare använd fil
443.
Bracket match is out of range
2019-09-11
Parentesmatchning är utanför intervallet
444.
Bracket match not found
2019-09-11
Parentesmatchning hittades inte
445.
Bracket match found on line: %d
2019-09-11
Parentesmatchning hittades på rad: %d
2015-11-10
Klammermatchning hittades på rad: %d
481.
Run "make" in the document directory
2015-11-10
Kör ”make” i dokumentkatalogen
536.
Manage _External Tools...
2015-11-10
Hantera _externa verktyg…
603.
The file browser root directory to use when loading the file browser plugin and onload/tree_view is TRUE.
2018-03-04
Filbläddrarens rotkatalog att använda när filbläddrarens insticksmodul läses in och onload/tree_view är TRUE (sant).
605.
The file browser virtual root directory to use when loading the file browser plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below the actual root.
2018-03-04
Filbläddrarens virtuella rotkatalog att använda när filbläddrarens insticksmodul läses in när onload/tree_view är TRUE (sant). Den virtuella roten måste alltid vara under den aktuella roten.
624.
Interactive Python console standing in the bottom panel
2017-07-31
Interaktiv Python-konsol stående i underpanelen
2015-11-10
Interaktiv Python-konsol stående i nederkantspanelen
631.
The archive "%s" could not be created
2015-11-10
Arkivet ”%s” kunde inte skapas
655.
The following error occurred while exporting: %s
2015-11-10
Följande fel inträffade vid export: %s
656.
Export successfully completed
2015-11-10
Exporten lyckades
657.
Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?
2015-11-10
Vill du inkludera markerade <b>system</b>textsnuttar i din export?
660.
Type a new shortcut, or press Backspace to clear
2017-07-31
Ange ett nytt kortkommando, eller tryck Backsteg för att rensa
661.
Type a new shortcut
2017-07-31
Ange ett nytt kortkommando
675.
S_hortcut key:
2017-07-31
_Kortkommando:
676.
Shortcut key with which the snippet is activated
2017-07-31
Kortkommando med vilket textsnutten aktiveras
678.
Manage _Snippets...
2015-11-10
Hantera _textsnuttar…
685.
R_emove duplicates
2015-11-10
_Ta bort dubbletter
704.
_Check Spelling...
2015-11-10
_Kontrollera stavning…
706.
Set _Language...
2015-11-10
Ställ in _språk…