Translations by Carles
Carles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Failed to get configuration file path from '%s'
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut obtindre el camí del fitxer de configuració de «%s»
|
|
2. |
Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'
|
|
2009-08-28 |
S'ha creat una font Evolution/LDAP fent servir el fitxer de configuració «%s»
|
|
3. |
Unable to parse XML file '%s'
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut analitzar el fitxer XML «%s»
|
|
4. |
Config file '%s' is empty
|
|
2009-08-28 |
El fitxer de configuració «%s» està buit
|
|
5. |
Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>
|
|
2009-08-28 |
El node arrel de «%s» ha de ser <evoldap>, no pas <%s>
|
|
6. |
No <template> specified in '%s'
|
|
2009-08-28 |
No s'ha especificat cap <template> a «%s»
|
|
7. |
No "filter" attribute specified on <template> in '%s'
|
|
2009-08-28 |
No s'ha especificat cap atribut «filter» al <template> de «%s»
|
|
8. |
No LDAP server or base DN specified in '%s'
|
|
2009-08-28 |
No s'ha especificat cap servidor d'LDAP o DN base a «%s»
|
|
9. |
Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'
|
|
2009-08-28 |
S'està contactant amb el servidor d'LDAP: servidor «%s», port «%d», DN base «%s»
|
|
10. |
Failed to contact LDAP server: %s
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut contactar amb el servidor LDAP: %s
|
|
11. |
Searching for entries using filter: %s
|
|
2009-08-28 |
S'estan cercant les entrades fent servir el filtre: %s
|
|
12. |
Error querying LDAP server: %s
|
|
2009-08-28 |
S'ha produït un error en consultar el servidor d'LDAP: %s
|
|
13. |
Got %d entries using filter: %s
|
|
2009-08-28 |
S'han obtingut %d entrades utilitzant el filtre: %s
|
|
14. |
Cannot find directory %s
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut trobar el directori %s
|
|
15. |
Error saving GConf tree to '%s': %s
|
|
2009-08-28 |
S'ha produït un error en alçar l'arbre del GConf a «%s»: %s
|
|
16. |
Usage: %s <dir>
|
|
2009-08-28 |
Forma d'ús: %s <dir>
|
|
17. |
Usage: %s <dir>
Merges a markup backend filesystem hierarchy like:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
to:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
2009-08-28 |
Forma d'ús: %s <dir>
Fusiona una jerarquia de sistemes de fitxers de rerefons de marques com ara:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
a:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
18. |
Unloading text markup backend module.
|
|
2009-08-28 |
S'està descarregant el mòdul de rerefons de marcat de text.
|
|
19. |
Couldn't find the XML root directory in the address `%s'
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut trobar el directori arrel de l'XML a l'adreça «%s»
|
|
20. |
Could not make directory `%s': %s
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s
|
|
21. |
Can't read from or write to the XML root directory in the address "%s"
|
|
2009-08-28 |
No es pot llegir/escriure al directori arrel de l'XML a l'adreça «%s»
|
|
22. |
Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o
|
|
2009-08-28 |
Els permisos del directori o fitxer per a la font de l'XML a l'arrel %s són: %o/%o
|
|
23. |
Remove directory operation is no longer supported, just remove all the values in the directory
|
|
2009-08-28 |
Ja no es permet l'operació de supressió de directoris, simplement suprimiu tots els valors del directori
|
|
24. |
Could not open lock directory for %s to remove locks: %s
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut obrir el directori de blocatges per què %s suprimisca els blocatges: %s
|
|
25. |
Could not remove file %s: %s
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut suprimir el fitxer %s: %s
|
|
26. |
Initializing Markup backend module
|
|
2009-08-28 |
S'està inicialitzant el mòdul de rerefons de marcat
|
|
27. |
Failed to give up lock on XML directory "%s": %s
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut abandonar el blocatge en el directori de l'XML «%s»: %s
|
|
28. |
Failed to write some configuration data to disk
|
|
2009-08-28 |
No s'han pogut escriure algunes configuracions al disc
|
|
29. |
Could not make directory "%s": %s
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s
|
|
30. |
Could not remove "%s": %s
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut suprimir «%s»: %s
|
|
31. |
Failed to write "%s": %s
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut escriure «%s»: %s
|
|
32. |
Failed to load file "%s": %s
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut carregar el fitxer «%s»: %s
|
|
33. |
Line %d character %d: %s
|
|
2009-08-28 |
Línia %d caràcter %d: %s
|
|
34. |
Attribute "%s" is invalid on <%s> element in this context
|
|
2009-08-28 |
L'atribut «%s» no és vàlid en el context de l'element <%s>
|
|
35. |
Didn't understand `%s' (expected integer)
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut processar «%s» (s'esperava un enter)
|
|
36. |
Integer `%s' is too large or small
|
|
2009-08-28 |
L'enter «%s» és massa gran o massa petit
|
|
37. |
Didn't understand `%s' (expected true or false)
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut processar «%s» (s'esperava cert o fals)
|
|
38. |
Didn't understand `%s' (expected real number)
|
|
2009-08-28 |
No s'ha pogut processar «%s» (s'esperava un nombre real)
|
|
39. |
Unknown value "%s" for "%s" attribute on element <%s>
|
|
2009-08-28 |
El valor «%s» és desconegut per a l'atribut «%s» a l'element <%s>
|
|
40. |
No "%s" attribute on element <%s>
|
|
2009-08-28 |
No hi ha cap atribut «%s» a l'element <%s>
|
|
41. |
Invalid ltype "%s" on <%s>
|
|
2009-08-28 |
L'ltype «%s» és invàlid en <%s>
|
|
42. |
Invalid first-element type "%s" on <%s>
|
|
2009-08-28 |
El tipus first-element «%s» és invàlid a <%s>
|
|
43. |
Invalid cdr_type "%s" on <%s>
|
|
2009-08-28 |
El cdr_type «%s» és invàlid a <%s>
|
|
44. |
Invalid list_type "%s" on <%s>
|
|
2009-08-28 |
El list_type «%s» és invàlid a <%s>
|
|
45. |
Two <default> elements below a <local_schema>
|
|
2009-08-28 |
Dos elements <default> sota un <local_schema>
|
|
46. |
Two <longdesc> elements below a <local_schema>
|
|
2009-08-28 |
Dos <longdesc> elements sota un <local_schema>
|
|
47. |
Element <%s> is not allowed below <%s>
|
|
2009-08-28 |
L'element <%s> no es permet sota <%s>
|
|
48. |
<%s> provided but current element does not have type %s
|
|
2009-08-28 |
s'ha proporcionat <%s> però l'element actual no té el tipus %s
|
|
49. |
Two <car> elements given for same pair
|
|
2009-08-28 |
S'han donat dos elements <car> per a la mateixa parella
|
|
50. |
Two <cdr> elements given for same pair
|
|
2009-08-28 |
S'han donat dos elements <cdr> per a la mateixa parella
|