Translations by Lucian Adrian Grijincu
Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
965. |
Memo
|
|
2010-11-26 |
Notiță
|
|
966. |
has recurrences
|
|
2010-11-26 |
are recurențe.
|
|
967. |
is an instance
|
|
2010-11-26 |
este o instanță
|
|
969. |
has attachments
|
|
2010-11-26 |
are atașament
|
|
970. |
Public
|
|
2010-11-26 |
Public
|
|
971. |
Private
|
|
2010-11-26 |
Personal
|
|
972. |
Confidential
|
|
2010-11-26 |
Confidențial
|
|
973. |
Classification
|
|
2010-11-26 |
Clasificare
|
|
974. |
Summary
|
|
2010-11-26 |
Rezumat
|
|
975. |
Location
|
|
2010-11-26 |
Locație
|
|
976. |
Start
|
|
2010-11-26 |
Început
|
|
977. |
Due
|
|
2010-11-26 |
Scadent
|
|
978. |
End
|
|
2010-11-26 |
Șfârșit
|
|
979. |
Categories
|
|
2010-11-26 |
Categorii
|
|
980. |
Completed
|
|
2010-11-26 |
Terminat
|
|
981. |
URL
|
|
2010-11-26 |
URL
|
|
982. |
Organizer
|
|
2010-11-26 |
Organizator
|
|
983. |
Attendees
|
|
2010-11-26 |
Participanți
|
|
984. |
Description
|
|
2010-11-26 |
Descriere
|
|
985. |
Type
|
|
2010-11-26 |
Tip
|
|
1421. |
The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.
|
|
2010-11-26 |
Fereastra de compunere conține un corp de mesaj non-text, ce nu poate fi editat.
|
|
1424. |
The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message.
|
|
2010-11-26 |
Fisierul „{0}” nu este un fișier obișnuit și nu poate fi trimis într-un mesaj.
|
|
1425. |
Could not retrieve messages to attach from {0}.
|
|
2010-11-26 |
Nu se pot obține mesajele pentru atașare de la {0}.
|
|
1431. |
Could not save to autosave file "{0}".
|
|
2010-11-26 |
Nu se poate salva către fișierul de autosalvare „{0}”.
|
|
1441. |
Could not read signature file "{0}".
|
|
2010-11-26 |
Nu se poate citi fișierul semnătură „{0}”.
|
|
1470. |
Show autocompleted name with an address
|
|
2009-02-20 |
Afișează numele autocompletate cu o adresă
|
|
1582. |
Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator
|
|
2010-11-26 |
Arată numărul săptămânii în vizualizarea pe zi, săptămână de lucru și navigatorul pentru date
|
|
1784. |
Prompt when replying privately to list messages
|
|
2010-11-26 |
Atenționează când se răspunde în privat unor mesaje de pe listă
|
|
1792. |
Empty Trash folders on exit
|
|
2010-11-26 |
Golește dosarele coșuri de gunoi la ieșire
|
|
1793. |
Empty all Trash folders when exiting Evolution.
|
|
2010-11-26 |
Golește toate dosarele coșuri de gunoi la ieșirea din Evolution.
|
|
1794. |
Minimum days between emptying the trash on exit
|
|
2010-11-26 |
Numărul minim de zile pentru golirea coșului de gunoi la ieșire
|
|
1795. |
Minimum time between emptying the trash on exit, in days.
|
|
2010-11-26 |
Durata de timp minimă pentru golirea coșului de gunoi la ieșire, în zile.
|
|
1929. |
This message was sent by %s on behalf of %s
|
|
2010-11-26 |
Mesajul a fost trimis de %s în numele lui %s
|
|
1980. |
Could not parse MIME message. Displaying as source.
|
|
2010-11-26 |
Nu se poate parsa mesajul MIME. Se afișează ca sursă.
|
|
2124. |
Failed to append to %s: %s
Appending to local 'Sent' folder instead.
|
|
2010-11-26 |
Nu am putut adăuga la %s: %s
Adaug la dosarul local „Trimise” în loc.
|
|
2125. |
Failed to append to local 'Sent' folder: %s
|
|
2010-11-26 |
Eroare la adăugarea în dosarul local „Trimise”: %s
|
|
2142. |
Emptying trash in '%s'
|
|
2010-11-26 |
Se golește coșul de gunoi în „%s”
|
|
2143. |
Could not create spool directory '%s': %s
|
|
2010-11-26 |
Nu am putut crea directorul spool „%s”: %s
|
|
2144. |
Trying to movemail a non-mbox source '%s'
|
|
2010-11-26 |
Încercare de mutaremail a sursei non-mbox „%s”
|
|
2164. |
(No Subject)
|
|
2010-11-26 |
(Fără subiect)
|
|
2209. |
Si_gning algorithm:
|
|
2010-11-26 |
Al_goritm de semnare:
|
|
2220. |
Signing _algorithm:
|
|
2010-11-26 |
_Algoritm de semnare:
|
|
2262. |
Unable to create local mail folders at '%s': %s
|
|
2010-11-26 |
Nu am putut crea dosarele locate de mail la „%s”: %s
|
|
2263. |
Please select a folder
|
|
2010-11-26 |
Alegeți un dosar
|
|
2274. |
_Do not ask me again.
|
|
2010-11-26 |
Nu mă întreba _din nou.
|
|
2388. |
_Group Reply
|
|
2010-11-26 |
Răspunde _grupului
|
|
2415. |
Group Reply
|
|
2010-11-26 |
Răspunde grupului
|
|
2416. |
Reply to the mailing list, or to all recipients
|
|
2010-11-26 |
Răspunde către lista de discuții sau către toți recipienții
|
|
2544. |
_Do not show this message again
|
|
2010-11-26 |
_Nu mai arăta acest mesaj din nou
|
|
2560. |
_Destination folder:
|
|
2010-11-26 |
_Dosarul destinație:
|