Translations by Miroslav Sabljić

Miroslav Sabljić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 123 results
~
Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels.
2006-05-08
Pozicija vodoravne ploče, između upravljača datuma kalendara i liste zadataka kada nije u mjesečnom pregledu, u pikselima.
~
Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.
2006-05-08
Pozicija okomite ploče, između upravljača datuma kalendara i liste zadataka kada nije u mjesečnom pregledu, u pikselima.
~
Number of units for determining a default reminder.
2006-05-08
Broj jedinica za određivanje uobičajenog podsjetnika.
~
Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default).
2006-05-08
Boja za iscrtavanje Marcus Bains linije u vremenskoj traci (prazno za uobičajenu).
~
Free/busy server URLs
2006-05-08
URL-ovi poslužitelja za slobodan/zauzet
~
Days on which the start and end of work hours should be indicated.
2006-05-08
Dani na kojima će biti označeni sati za početak i kraj radnog vremena.
~
Color to draw the Marcus Bains line in the Day View.
2006-05-08
Boja za iscrtavanje Marcus Bains linije u dnevnom pregledu.
~
You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version.
2006-05-08
Spajate se na nepodržani GroupWise poslužitelj i možete susresti probleme u korištenju Evolutiona. Za najbolje rezultate, poslužitelj bi trebalo nadograditi na podržanu verziju.
~
Some features may not work properly with your current server.
2006-05-08
Neke mogućnosti možda neće ispravno raditi s vašim trenutnim poslužiteljom.
~
Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)
2006-05-08
Evolution CSV ili Tab (.csv, .tab)
~
Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)
2006-05-08
Outlook CSV ili Tab (.csv, .tab)
~
Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)
2006-05-08
Mozilla CSV ili Tab (.csv, .tab)
~
_Type:
2006-05-08
_Vrsta:
~
GroupWise Address book creation:
2006-05-06
kreiranje GroupWise adresara:
4.
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
2006-05-07
Provjerite je li vaša lozinka ispravno upisana i koristite li podržanu metodu prijave. Prisjetite se da su mnoge lozinke osjetljive na velika i mala slova; tipka za velika slova je možda uključena.
6.
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
2006-05-08
Ovaj LDAP poslužitelj možda koristi stariju verziju LDAP-a, koja ne podržava ovu funkcionalnost ili je neispravno podešen. Upitajte vašeg administratora koje su podržane baze pretrage.
7.
This server does not support LDAPv3 schema information.
2006-05-06
Ovaj poslužitelj ne podržava LDAPv3 informacije o shemi.
8.
Could not get schema information for LDAP server.
2006-05-06
Ne mogu dohvatiti shema informaciju za LDAP server.
11.
Delete address book '{0}'?
2006-05-06
Obrisati adresar '{0}'?
12.
This address book will be removed permanently.
2006-05-06
Ovaj adresar će biti trajno uklonjen.
19.
Unable to perform search.
2006-05-06
Neuspjelo izvršavanje pretrage.
20.
Would you like to save your changes?
2006-05-06
Želite li spremiti vaše izmjene?
21.
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
2006-05-06
Napravili ste izmjene za ovaj kontakt. Želite li spremiti izmjene?
23.
Cannot move contact.
2006-05-06
Ne mogu ukloniti kontakt.
25.
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
2006-05-08
Slika koju ste odabrali je prevelika. Želite li promijeniti veličinu i spremiti sliku?
29.
Unable to save {0}.
2006-05-06
Neuspjelo spremanje {0}.
30.
Error saving {0} to {1}: {2}
2006-05-06
Greška prilikom spremanja {0} u {1}: {2}
32.
Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted.
2006-05-06
Vaši kontakti za {0} neće biti dostupni do ponovnog pokretanja Evolutiona.
33.
Address '{0}' already exists.
2006-05-06
Adresa '{0}' već postoji.
47.
Image
2006-05-08
Slika
59.
_Calendar:
2006-05-08
_Kalendar:
61.
_Video Chat:
2006-05-08
_Video čavrljanje:
72.
_Company:
2006-05-08
_Tvrtka:
74.
_Manager:
2006-05-08
_Upravitelj
84.
Personal Information
2006-05-08
Osobni podaci
108.
Contact Editor - %s
2006-05-08
Uređivač kontakta - %s
119.
_Full name
2006-05-08
_Puno ime
262.
Contact List:
2006-05-05
Lista kontakata:
263.
Contact:
2006-05-05
Kontakt:
274.
Search for the Contact.
2006-05-08
Tražim kontakte.
327.
%d hour
%d hours
2006-05-08
%d sat
%d sata
%d sati
329.
%d second
%d seconds
2006-05-08
%d sekunda
%d sekunde
%d sekundi
330.
Would you like to send all the participants a cancelation notice?
2006-05-08
Želite li poslati obavijest o poništenju svim sudionicima?
331.
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled.
2006-05-08
Ako ne pošaljete obavijest o poništenju, ostali sudionici možda neće znati da je sastanak otkazan.
332.
Do _not Send
2006-05-08
_Nemoj poslati
333.
_Send Notice
2006-05-08
_Pošalji obavijest
335.
All information on this meeting will be deleted and can not be restored.
2006-05-08
Sve informacije o ovom sastanku će biti obrisane i neće se moći povratiti.
2006-05-08
Sve informacije o ovom sastanku će biti obrisane i neće se moći povratiti.
336.
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted.
2006-05-08
Ako ne pošaljete obavijest o poništenju, ostali sudionici možda neće znati da je zadatak obrisan.
338.
All information on this task will be deleted and can not be restored.
2006-05-08
Sve informacije o ovom zadatku će biti obrisane i neće se moći povratiti.