Translations by Mathieu Trudel-Lapierre
Mathieu Trudel-Lapierre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Yahoo account settings:
|
|
2011-10-04 |
याहू खाता सेटिंग:
|
|
~ |
socket
|
|
2011-10-04 |
सॉकेट
|
|
~ |
Password:
|
|
2011-10-04 |
कूटशब्द:
|
|
~ |
"Search Folder Editor" window maximize state
|
|
2011-10-04 |
"खोज फ़ोल्डर संपादक" विंडो अधिकतम आकार
|
|
~ |
Fil_e:
|
|
2011-10-04 |
फ़ाइल (_e):
|
|
~ |
Back - Receiving options
|
|
2011-10-04 |
पीछे - प्राप्ति विकल्प
|
|
~ |
"Folder Subscriptions" window width
|
|
2011-10-04 |
"फ़ोल्डर सदस्यता" विंडो ऊँचाई
|
|
~ |
Email address:
|
|
2011-10-04 |
ईमेल पता
|
|
~ |
Couldn't get list of address books: %s
|
|
2011-10-04 |
पता पुस्तिकाओं की सूची नहीं पा सका: %s
|
|
~ |
"Folder Subscriptions" window maximize state
|
|
2011-10-04 |
"फ़ोल्डर सदस्यता" विंडो अधिकतम स्थिति
|
|
~ |
"Folder Subscriptions" window height
|
|
2011-10-04 |
"फ़ोल्डर सदस्यता" विंडो ऊँचाई
|
|
13. |
Do _Not Delete
|
|
2011-10-04 |
मत मिटाएँ (_N)
|
|
38. |
Skip duplicates
|
|
2011-10-04 |
डुप्लीकेट छोड़ें
|
|
39. |
Add with duplicates
|
|
2011-10-04 |
डुप्लीकेट के साथ जोड़ें
|
|
40. |
List '{0}' is already in this contact list.
|
|
2011-10-04 |
'{0}' सूची इस संपर्क सूची में पहले से ही उपस्थित है.
|
|
41. |
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
|
|
2011-10-04 |
'{0}' नामक संपर्क सूची इस संपर्क सूची में पहले से ही उपस्थित है. क्या आप किसी तरह इसे जोड़ना चाहेंगे?
|
|
56. |
Instant Messaging
|
|
2011-10-04 |
तत्काल संदेशा
|
|
66. |
_Blog:
|
|
2011-10-04 |
ब्लॉग (_B):
|
|
67. |
Blog:
|
|
2011-10-04 |
ब्लॉग
|
|
69. |
Web addresses
|
|
2011-10-04 |
वेब पता
|
|
140. |
Members
|
|
2011-10-04 |
सदस्य
|
|
153. |
The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to save the changes anyway?
|
|
2011-10-04 |
इस संपर्क का ईमेल पता या नाम इस फ़ोल्डर में पहले से ही उपस्थित है. क्या आप किसी तरह परिवर्तन को किसी तरह सहेजना चाहेंगे?
|
|
166. |
Copy the email address to the clipboard
|
|
2011-10-04 |
क्लिपबोर्ड में ईमेल पता की नक़ल करें
|
|
168. |
Send a mail message to this address
|
|
2011-10-04 |
इस पता पर ईमेल संदेश भेजें
|
|
170. |
Open map
|
|
2011-10-04 |
नक्शा खोलें
|
|
171. |
List Members:
|
|
2011-10-04 |
सदस्य सूचीबद्ध करें:
|
|
202. |
The backend for this address book was unable to parse this query. %s
|
|
2011-10-04 |
इस पता पुस्तिका के लिए बैकेंड इस प्रश्न की व्याख्या करने में असमर्थ था. %s
|
|
203. |
The backend for this address book refused to perform this query. %s
|
|
2011-10-04 |
इस पता पुस्तिका के लिए बैकेंड यह प्रश्न करने से मना किया. %s
|
|
204. |
This query did not complete successfully. %s
|
|
2011-10-04 |
यह प्रश्न सफलतापूर्वक पूरा नहीं हुआ. %s
|
|
215. |
Search Interrupted
|
|
2011-10-04 |
खोज बाधित
|
|
217. |
Cut selected contacts to the clipboard
|
|
2011-10-04 |
क्लिपबोर्ड से चयनित संपर्क काटें
|
|
218. |
Copy selected contacts to the clipboard
|
|
2011-10-04 |
क्लिपबोर्ड में चयनित संपर्क की नक़ल लें
|
|
219. |
Paste contacts from the clipboard
|
|
2011-10-04 |
क्लिपबोर्ड से संपर्क चिपकाएँ
|
|
221. |
Select all visible contacts
|
|
2011-10-04 |
सभी दृश्य संपर्कों को चुनें
|
|
222. |
Are you sure you want to delete these contact lists?
|
|
2011-10-04 |
क्या आप निश्चित हैं कि आप इन संपर्क सूची को मिटाना चाहते हैं?
|
|
223. |
Are you sure you want to delete this contact list?
|
|
2011-10-04 |
क्या आप निश्चित हैं कि आप इन संपर्क सूची को मिटाना चाहते हैं?
|
|
224. |
Are you sure you want to delete this contact list (%s)?
|
|
2011-10-04 |
क्या आप निश्चित हैं कि आप इन संपर्क सूची (%s) को मिटाना चाहते हैं?
|
|
225. |
Are you sure you want to delete these contacts?
|
|
2011-10-04 |
क्या आप निश्चित हैं कि आप इन संपर्कों को मिटाना चाहते हैं?
|
|
226. |
Are you sure you want to delete this contact?
|
|
2011-10-04 |
क्या आप निश्चित हैं कि आप इन संपर्कों को मिटाना चाहते हैं?
|
|
227. |
Are you sure you want to delete this contact (%s)?
|
|
2011-10-04 |
क्या आप निश्चित हैं कि आप इस संपर्क (%s) को मिटाना चाहते हैं?
|
|
288. |
Page %d
|
|
2011-10-04 |
पृष्ठ %d
|
|
303. |
Failed to open client '%s': %s
|
|
2011-10-04 |
'%s' क्लाइंट खोलने में विफल: %s
|
|
305. |
hour
hours
|
|
2011-10-04 |
घंटा
घंटे
|
|
306. |
day
days
|
|
2011-10-04 |
दिन
दिन
|
|
316. |
hours
|
|
2011-10-04 |
घंटे
|
|
321. |
You have %d reminder
You have %d reminders
|
|
2011-10-04 |
आपके पास %d अनुस्मारक है
आपके पास %d अनुस्मारक हैं
|
|
343. |
Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?
|
|
2011-10-04 |
क्या आप निश्चित हैं कि आप '{0}' शीर्षक मुलाकात को मिटाना चाहते हैं?
|
|
356. |
Would you like to save your changes to this meeting?
|
|
2011-10-04 |
क्या आप इस बैठक में किए गए परिवर्तन को सहेजना चाहेंगे?
|
|
357. |
You have changed this meeting, but not yet saved it.
|
|
2011-10-04 |
आपने इस बैठक में परिवर्तन किया है लेकिन अबतक सहेजा नहीं है.
|
|
400. |
Are you sure you want to save the appointment without a summary?
|
|
2011-10-04 |
क्या आप निश्चित हैं कि आप बिना सार के मुलाकात सहेजना चाहते हैं?
|