Translations by serfus
serfus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Evolution CSV and Tab Importer
|
|
2010-07-18 |
יבואן לשוניות ו־CVS מ־Evolution
|
|
~ |
Mozilla CSV and Tab Importer
|
|
2010-07-18 |
יבואן לשוניות ו־CSV מ־Mozilla
|
|
~ |
Outlook CSV and Tab Importer
|
|
2010-07-18 |
יבואן לשוניות ו־CSV מ־Outlook
|
|
2010-07-18 |
יבואן לשוניות ו-CSV מהאאוטלוק
|
|
~ |
Mozilla CSV and Tab Importer
|
|
2010-07-18 |
יבואן לשוניות ו-CSV ממוזילה
|
|
112. |
'%s' has an invalid format
|
|
2010-07-18 |
'%s' מכיל תבנית לא תקנית
|
|
141. |
_Type an email address or drag a contact into the list below:
|
|
2010-07-18 |
כתבו כתובת דוא"ל או מישכו איש קשר אל תוך הרשימה שמתחת:
|
|
196. |
This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists and that permissions are set to access it.
|
|
2010-07-18 |
פנקס הכתובות הזה לא יכול להפתח. אנא בדקו שהנתיב %s קיים ושיש הרשאות לגשת אליו.
|
|
198. |
This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable.
|
|
2010-07-18 |
פנקס הכתובות הזה לא יכול להפתח. זה אומר שהוכנס URI שגוי, או שהשרת אינו נגיש.
|
|
285. |
Evolution LDIF importer
|
|
2010-07-18 |
יבואן LDIF של Evolution
|
|
287. |
Evolution vCard Importer
|
|
2010-07-18 |
יבואן vCard של Evolution
|
|
291. |
List local address book folders
|
|
2010-07-18 |
רשימת תיקיות מקומיות של פנקסי כתובות
|
|
292. |
Show cards as vcard or csv file
|
|
2010-07-18 |
הראה כרטיסים כ־vcard או קובץ csv
|
|
294. |
Export in asynchronous mode
|
|
2010-07-18 |
יצא במצב א-סינכרוני
|
|
295. |
The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100.
|
|
2010-07-18 |
מספר הכרטיסים בקובץ פלט אחד במצב אסינכרוני. גודל ברירת המחדל הוא 100
|
|
298. |
Only support csv or vcard format.
|
|
2010-07-18 |
תומך ב־csv או פורמט vcard בלבד
|
|
299. |
In async mode, output must be file.
|
|
2010-07-18 |
במצב אסינכרוני, הפלט חייב להיות קובץ
|
|
300. |
In normal mode, there is no need for the size option.
|
|
2010-07-18 |
במצב רגיל, אין צורך באפשרות הגודל
|
|
323. |
Evolution does not support calendar reminders with
email notifications yet, but this reminder was
configured to send an email. Evolution will display
a normal reminder dialog box instead.
|
|
2010-07-18 |
Evolution עדיין אינו תומך בתזכורות לוח שנה עם
התרעות דוא"ל, אך התזכורת הזו
הוגדרה לשלוח דוא"ל. Evolution יציג
תזכורת רגילה במקום
|
|
326. |
invalid time
|
|
2010-07-18 |
זמן לא תקין
|
|
339. |
Would you like to send a cancelation notice for this memo?
|
|
2010-07-18 |
האם תרצה לשלוח הודעת ביטול עבור התזכיר הזה?
|
|
367. |
Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply.
|
|
2010-07-18 |
הזמנות דוא"ל ישלחו לכל הנמענים ויאפשרו להם להשיב
|
|
372. |
Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task.
|
|
2010-07-18 |
הזמנות דוא"ל ישלחו לכל הנמענים ויאפשרו להם להסכים למשימה.
|
|
386. |
The Evolution calendars have quit unexpectedly.
|
|
2010-07-18 |
לוח השנה של Evolution נסגר באופן בלתי צפוי.
|
|
393. |
This memo list will be removed permanently.
|
|
2010-07-18 |
רשימת התזכירים הזו תמחק לצמיתות.
|
|
404. |
Are you sure you want to save the memo without a summary?
|
|
2010-07-18 |
האם אתה בטוח שברצונך לשמור את התזכיר ללא תקציר?
|
|
406. |
The calendar is not marked for offline usage.
|
|
2010-07-18 |
לוח השנה אינו מסומן לשימוש לא מקוון.
|
|
408. |
'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view.
|
|
2010-07-18 |
'{0}' הוא לוח שנה לקריאה בלבד ואינו ניתן לשינוי. אנא בחרו לוח שנה אחר מסרגל הצד בתצוגת לוח השנה.
|
|
410. |
'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments.
|
|
2010-07-18 |
'{0}' הוא לוח שנה לקריאה בלבד ואינו ניתן לשינוי. אנא בחרו לוח שנה אחר שיכול לקבל פגישות.
|
|
414. |
The task list is not marked for offline usage.
|
|
2010-07-18 |
רשימת המשימות אינה מסומנת לשימוש לא מקוון
|
|
416. |
The memo list is not marked for offline usage.
|
|
2010-07-18 |
רשימת התזכירים אינה מסומנת לשימוש לא מקוון.
|
|
430. |
is
|
|
2010-07-18 |
הוא
|
|
431. |
is not
|
|
2010-07-18 |
אינו
|
|
435. |
Organizer
|
|
2010-07-18 |
אירגונית
|
|
465. |
extra times every
|
|
2010-07-18 |
זמן נוסף כל
|
|
493. |
Assigned Task - %s
|
|
2010-07-18 |
המשימות המוקצות - %s
|
|
518. |
Toggles whether to display categories
|
|
2010-07-18 |
הפעל או כבה האם להציג קטגוריות
|
|
520. |
Toggles whether the time zone is displayed
|
|
2010-07-18 |
הפעל או כבה האם איזור הזמן יוצג
|
|
530. |
Toggles whether the RSVP field is displayed
|
|
2010-07-19 |
הצג או הסתר את שדה ה־RSVP
|
|
2010-07-18 |
הפעל או כבה האם שדה ה־RSVP יוצג
|
|
536. |
Changes made to this item may be discarded if an update arrives
|
|
2010-07-19 |
שינויים שנעשו בפריט זה אולי יאבדו אם יהיה עידכון
|
|
544. |
_Delete this item from all other recipient's mailboxes?
|
|
2010-07-19 |
_למחוק פריט זה מתיבות הדוא"ל של כל הנמענים האחרים?
|
|
559. |
Delegate To:
|
|
2010-07-19 |
תאציל ל:
|
|
563. |
Show Time as _Busy
|
|
2010-07-19 |
הראה זמן כ _עסוק
|
|
566. |
Make this a recurring event
|
|
2010-07-19 |
עשה את האירוע לחוזר על עצמו
|
|
577. |
Event cannot be edited, because the selected calendar is read only
|
|
2010-07-19 |
לא ניתן לערוך את האירוע, מכיוון שלוח השנה הוא לקריאה בלבד
|
|
578. |
Event cannot be fully edited, because you are not the organizer
|
|
2010-07-19 |
לא ניתן לערוך את האירוע במלואו, מכיוון שאתה לא המארגן
|
|
580. |
Or_ganizer:
|
|
2010-07-19 |
מא_רגן
|
|
587. |
An organizer is required.
|
|
2010-07-19 |
נדרש מארגן.
|
|
589. |
_Delegatees
|
|
2010-07-19 |
_מוסמכים
|