Translations by Sweta Kothari

Sweta Kothari has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 898 results
~
Invalid Evolution back up file
2011-05-20
અયોગ્ય Evolution બેકઅપ ફાઈલ
~
Disconnecting %s
2011-05-20
%s માંથી સંપર્ક તોડી રહ્યા છીએ
~
Retrieve _List
2011-05-20
યાદી ને મેળવી રહ્યા છે (_L)
~
Email address:
2011-05-20
ઈમેલ સરનામું:
~
Password:
2011-05-20
પાસવર્ડ:
~
Unsubscribing from folder '%s'
2011-05-20
ફોલ્ડર '%s' માંથી ઉમેદવારી દૂર કરી રહ્યા છીએ
~
Evolution Back up
2011-05-20
Evolution બેકઅપ
~
Back - Receiving options
2011-05-20
પાછળ - વિકલ્પોને મેળવી રહ્યા છે
~
Yahoo account settings:
2011-05-20
Yahoo ખાતા સુયોજનો:
~
socket
2011-05-20
સોકેટ
~
Back up and Restore
2011-05-20
બેકઅપ અને પુનઃસંગ્રહ
~
Please select a valid back up file to restore.
2011-05-20
પુનઃસંગ્રહ કરવા માટે મહેરબાની કરીને માન્ય બેકઅપ ફાઈલ પસંદ કરો.
~
Original message.
2011-05-20
મૂળ સંદેશો.
~
Pretty Good Privacy (PGP/GPG)
2011-05-20
Pretty Good Privacy (PGP/GPG)
~
User _Name:
2011-05-20
વપરાશકર્તા નામ (_N):
~
Fine-tune your IMAP accounts.
2009-09-21
તમારા IMAP ખાતાઓને સારુ કરો.
~
Add WebDAV contacts to Evolution.
2009-09-21
Evolution માં WebDAV સંપર્કોને ઉમેરો.
~
Cannot get source list. %s
2009-09-21
સ્ત્રોત યાદીને મેળવી શકાતી નથી. %s
~
List of server URLs for free/busy publishing.
2009-09-21
મુક્ત/વ્યસ્ત પ્રકાશનો માટેની સર્વર URL ની યાદી.
~
Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days".
2009-03-03
ક્યારે બાબતો છુપાવવી તે નક્કી કરવાનો એકમ, "minutes", "hours" અથવા "days".
~
If "true", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive.
2009-03-03
જો "true" હોય, તો પછી બીપ વગાડો, નહિંતર જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે ધ્વનિ ફાઈલ વગાડો.
~
The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like "America/New York".
2009-03-03
કેલેન્ડરમાં તારીખો અને સમયો માટે વાપરવાનો મૂળભુત ટાઈમઝોન, "America/New York" જેવી જગ્યા જેવી બિનભાષાંતરિક ઓલ્સન ટાઈમઝોન ડેટાબેઝની જેમ.
~
Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days".
2009-03-03
મૂળભુત યાદ અપાવનાર માટેના એકમો, "minutes", "hours" અથવા "days".
~
Maximum number of recently used timezones to remember.
2009-02-18
યાદ રાખવા માટે તાજેતરમાં વપરાયેલ ટાઇમઝોનો નાં મહત્તમ નંબર.
~
Migration
2009-02-18
રુપાંતરિત
~
Recent _Documents
2008-08-23
તાજેતરનાં દસ્તાવેજો (_D)
~
"Send and Receive Mail" window height
2008-08-23
"મેઈલ મોકલો અને મેળવો" વિન્ડો ઊંચાઇ
~
Colo_r:
2008-08-23
રંગ (_r):
~
Migrating '%s':
2008-08-23
`%s' ને એક જગ્યાએથી બીજી જગ્યાએ લઇ રહ્યા છે:
~
If "true", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive.
2008-08-23
જો "સાચું" હોય, તો પછી બીપ વગાડો, નહિંતર જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે ધ્વનિ ફાઈલ વગાડો.
~
Authenticate proxy server connections
2008-08-23
સત્તાઘિકરણ પ્રોક્સી સર્વર જોડાણો
1.
This address book could not be opened.
2009-02-18
આ સરનામાપોથી ખોલી શકાઈ નહિ.
2.
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
2009-02-18
સરનામા પુસ્તિકા કદાચ પહોંચી શકાય નહિં અથવા સર્વર નામની જોડણી ખોટી હોઈ શકે અથવા તમારું નેટવર્ક જોડાણ ધીમું હોઈ શકે.
5.
This address book server does not have any suggested search bases.
2009-02-18
આ સરનામાપોથી સર્વર પાસે કોઈ શોધાયેલ આધારો નથી.
10.
Could not remove address book.
2009-02-18
સરનામાપોથી દૂર કરી શકાઈ નહિ.
13.
Do _Not Delete
2011-05-20
કાઢો નહિં (_N)
18.
Unable to open address book
2009-02-18
સરનામાપોથી ખોલવા માટે અસમર્થ
24.
You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?
2009-02-18
તમે એક સરનામાપોથીમાંથી બીજી જગ્યાએ સંપર્ક ખસેડવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો પરંતુ તે સ્રોતમાંથી દૂર કરી શકાતો નથી. શું તમે એની જગ્યાએ તેની નકલનો સંગ્રહ કરવા માંગો છો?
31.
The Evolution address book has quit unexpectedly.
2009-02-18
ઈવોલ્યુશન સરનામાપોથી અનિચ્છનીય રીતે બંધ થઈ ગઈ.
43.
You do not have permission to delete contacts in this address book.
2008-08-23
આ સરનામું પુસ્તિકામાં સંપર્કો દૂર કરવા માટે તમને પરવાનગી નથી.
45.
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
2009-02-18
'{0}' એ માત્ર-વાંચી શકાય તેવી સરનામા પુસ્તિકા છે અને તેને બદલી શકાતી નથી. મહેરબાની કરીને સંપર્કો દેખાવમાં બાજુ પટ્ટી માંથી વિવિદ સરનામાં ચોપડી ને પસંદ કરો.
56.
Instant Messaging
2011-05-20
તુરંત સંદેશાવ્યવહાર
62.
Home Page:
2011-05-20
ઘર પાનુ:
63.
Calendar:
2011-05-20
કૅલેન્ડર:
64.
Free/Busy:
2011-05-20
મુક્ત/વ્યસ્ત:
65.
Video Chat:
2011-05-20
વિડીયો સંવાદ:
66.
_Blog:
2011-05-20
બ્લોગ (_B):
67.
Blog:
2011-05-20
બ્લોગ:
68.
Web Addresses
2011-05-20
વેબ સરનામાં
69.
Web addresses
2011-05-20
વેબ સરનામાં