Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 150 results
2.
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
O bé no es pot contactar amb el servidor de la llibreta d'adreces, o bé el seu nom està mal escrit, o potser no esteu connectat a la xarxa.
Translated by David Planella on 2010-05-19
In upstream:
O bé no es pot contactar amb el servidor de la llibreta d'adreces, o bé el seu nom està mal escrit, o potser no esteu connectats a la xarxa.
Suggested by David Planella on 2008-09-22
Located in ../src/e-util/e-misc-utils.c:4123
32.
Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted.
Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
Fins que no torneu a iniciar l'Evolution no estaran disponibles els vostres contactes per a {0}.
Translated by David Planella on 2010-05-19
In upstream:
Fins que no torneu a iniciar l'Evolution no estaran disponibles els vostres contactes per a {0}
Suggested by David Planella on 2008-02-26
Located in ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
43.
You do not have permission to delete contacts in this address book.
No teniu els permisos suficients per suprimir contactes d'aquesta llibreta d'adreces.
Translated by David Planella on 2010-05-19
In upstream:
No teniu els permisos suficients per a suprimir contactes d'aquesta llibreta d'adreces.
Suggested by David Planella on 2008-09-22
Located in ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:39
45.
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
For Translators: {0} is the name of the address book source
«{0}» és una llibreta d'adreces a la qual no és permès escriure-hi. Hauríeu de seleccionar una llibreta d'adreces diferent de la barra lateral de la visualització de contactes.
Translated by Gil Forcada on 2011-10-02
In upstream:
«{0}» és una llibreta d'adreces a la qual no és permès escriure-hi. Hauríeu de seleccionar una llibreta d'adreces diferent de la barra lateral de la visualització de Contactes.
Suggested by David Planella on 2008-09-22
Located in ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
136.
_Last:
Ú_ltim:
Translated by David Planella on 2010-05-19
In upstream:
_Últim:
Suggested by Gil Forcada on 2006-03-19
Located in ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:18
141.
_Type an email address or drag a contact into the list below:
Escriviu una adreça electrònica o arrossegueu un con_tacte a la llista de sota:
Translated by David Planella on 2010-05-19
In upstream:
Escriviu una adreça de correu o arrossegueu un con_tacte a la llista de sota:
Suggested by Gil Forcada on 2006-03-19
Located in ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
157.
The name or email address of this contact already exists
in this folder. Would you like to add it anyway?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ja existeix el nom o l'adreça electrònica d'aquest contacte
en aquesta carpeta. Voleu afegir-l'hi de totes maneres?
Translated by David Planella on 2010-05-19
In upstream:
Ja existeix el nom o l'adreça de correu electrònic d'aquest contacte
en aquesta carpeta. Voleu afegir-l'hi de totes maneres?
Suggested by David Planella on 2008-02-26
Located in ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
162.
Email begins with
L'adreça electrònica comença per
Translated by David Planella on 2010-05-19
In upstream:
El correu electrònic comença per
Suggested by Gil Forcada on 2006-03-19
Located in ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1218
169.
Click to mail %s
Feu clic per enviar un correu a en/na %s
Translated by David Planella on 2010-05-19
In upstream:
Feu clic per a enviar un correu a en/na %s
Suggested by David Planella on 2008-02-26
Located in ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 ../src/e-util/e-web-view.c:1374
195.
This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents.
No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces. Això significa que la llibreta no està marcada per ser utilitzada fora de línia, o que encara no s'ha baixat. Carregueu la llibreta d'adreces un cop estigueu en línia per poder baixar el seu contingut.
Translated by David Planella on 2010-05-19
In upstream:
No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces. Això significa que la llibreta no està marcada per a ser utilitzada fora de línia, o que encara no s'ha baixat. Carregueu la llibreta d'adreces un cop estigueu en línia per a poder baixar el seu contingut
Suggested by David Planella on 2009-02-11
Located in ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
110 of 150 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, David Planella, Davidmp, Gil Forcada, JoanColl, Jordi Mallach, Pau Iranzo, Ruben Comino, Xavi Conde, cubells.