Translations by Abou Manal

Abou Manal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 280 results
~
Free/busy server URLs
2008-09-01
عناوين خادوم متفرّغة/مشغولة
~
Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits.
2008-09-01
إنتقاء هذا الخيار يعني أن خادومك لا يدعم SSL ولا TLS. هذا يعني أن إتّصالك لن يكون آمنًا، وأنّك ستكون معرّضًا لمخاطر أمنيَّة.
2008-09-01
إنتقاء هذا الخيار يعني أن خادومك لا يدعم SSL ولا TLS. هذا يعني أن إتّصالك لن يكون آمنًا، وأنّك ستكون معرّضًا لمخاطر أمنيَّة.
~
List of server URLs for free/busy publishing.
2008-09-01
قائمة بعناوين الخواديم للنشر المتفرّغ/المشغول.
~
Digitally sign o_utgoing messages (by default)
2008-09-01
توقي_ع الرسائل الصادرة رقميًا (إفتراضيًا)
~
You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version
2008-09-01
تحاول الاتصال بخادوم GroupWise غير مدعوم وقد تواجه بعض المشاكل في استخدام إيفُليوشِن. لتحصل على أفضل النتائج يفضل ترقية الخادة لنسخة مدعومة.
~
You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version.
2008-09-01
تتصل بخادوم GroupWise غير مدعوم و قد تواجه مشاكل في تشغيل إيفوليوشن. لتحصل على أفضل النتائج، يفضل ترقية الخادوم لنسخة مدعومة.
~
On LDAP Servers
2008-09-01
على خواديم LDAP
~
You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version.
2008-09-01
تتصل بخادوم GroupWise غير مدعوم و قد تواجه مشاكل في تشغيل إيفوليوشن. لتحصل على أفضل النتائج، يفضل ترقية الخادوم لنسخة مدعومة.
~
Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days".
2008-09-01
وقت إخفاء المهام، محسوبًا بـ "الدقائق"، أو "الساعات"، أو "الأيام".
~
Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm.
2008-09-01
ما إذا سيظهر الوقت بتهيئة أربع وعشرين ساعة بدلًا من استخدام صباحًا/مساءً (ص/م).
~
This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify.
2008-09-01
هذا هو المنفذ على خادوم LDAP الذي سيحاول إيفُليوشِن الإتّصال به. تم تجهيز قائمة بالمنافذ القياسية. اسأل مدير نظامك عن المنفذ الذي يجب أن تحدّده.
~
Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL.
2008-09-01
إنتقاء هذا الخيار يعني أن إيفُليوشِن لن يتصل بخادوم LDAP خاصتك إلّا إذا كان الخادوم يدعم SSL.
~
Some features may not work properly with your current server
2008-09-01
قد لا تعمل بعض المميزات جيدا مع خادومك الحالي
~
Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS.
2008-09-01
انتقاءهذا الخيار يعني أن إيفُليوشن لن يتصل بخادوم LDAP إلا إذا كان خادوم LDAP يدعم الاتصال الآمن TLS.
~
Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm.
2008-09-01
ما إذا سيظهر الوقت بتهيئة أربع وعشرين ساعة بدلًا من استخدام صباحًا/مساءً (ص/م).
~
Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL.
2008-09-01
إنتقاء هذا الخيار يعني أن إيفُليوشِن لن يتصل بخادوم LDAP خاصتك إلّا إذا كان الخادوم يدعم SSL.
~
Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS.
2008-09-01
انتقاءهذا الخيار يعني أن إيفُليوشن لن يتصل بخادوم LDAP إلا إذا كان خادوم LDAP يدعم الاتصال الآمن TLS.
~
Sound file name to be played.
2008-09-01
اسم ملف الصوت الذي سيُشغل.
~
Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days".
2008-09-01
وقت إخفاء المهام، محسوبًا بـ "الدقائق"، أو "الساعات"، أو "الأيام".
~
You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version
2008-09-01
تحاول الاتصال بخادوم GroupWise غير مدعوم وقد تواجه بعض المشاكل في استخدام إيفُليوشِن. لتحصل على أفضل النتائج يفضل ترقية الخادة لنسخة مدعومة.
~
This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify.
2008-09-01
هذا هو المنفذ على خادوم LDAP الذي سيحاول إيفُليوشِن الإتّصال به. تم تجهيز قائمة بالمنافذ القياسية. اسأل مدير نظامك عن المنفذ الذي يجب أن تحدّده.
~
Show Compact vCard
2008-02-26
أظهر vCard مدمجة
~
Copy _book content locally for offline operation
2008-02-26
انسخ محتويات الدفتر محليا للتعامل دون اتصال
~
Whether play sound or beep when new messages arrive.
2008-02-26
ما إذا كان سيُعزف صوت أو صفير عند وصول رسائل جديدة.
~
Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode.
2008-02-26
ملف الصّوت الذي سيُعزف عند وصول رسائل جديدة، إن لم يكن في وضع الصفير.
~
Show Full vCard
2008-02-26
أظهر الـ vCard بالكامل
~
Play sound when new messages arrive.
2008-02-26
إعزف صَوْتا عند وصول رسائل جديدة.
3.
Failed to authenticate with LDAP server.
2008-09-01
فشل التّوثيق مع خادوم LDAP.
6.
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
2008-09-01
ربما يستخدم خادوم LDAP هذا نسخة قديمة من LDAP لا تدعم هذه الخاصية أو تم إعدادها بشكل سيء. اطلب من مدير نظامك قواعد بحث مدعومة.
7.
This server does not support LDAPv3 schema information.
2008-09-01
لا يدعم هذا الخادوم معلومات مخطّط LDAPv3.
8.
Could not get schema information for LDAP server.
2008-09-01
لم أستطع جلب معلومات المخطط من خادوم LDAP.
2008-09-01
لم أستطع جلب معلومات المخطط من خادوم LDAP.
9.
LDAP server did not respond with valid schema information.
2008-09-01
لم يستجب خادوم LDAP بمعلومات مخطّط سليمة.
44.
Cannot add new contact
2008-02-26
لا يمكن إظافة مراسَل جديد
48.
Nic_kname:
2008-09-01
الاسم ال_مستعار:
49.
_File under:
2008-09-01
ح_فظ باسم:
133.
Full Name
2008-09-01
الاسم الكامل
139.
_List name:
2008-09-01
اسم ال_قائمة:
141.
_Type an email address or drag a contact into the list below:
2008-09-01
أدخِل عنوانًا بريديًا أو إسحب مراسَلًا إلى اللّائحة أدناه:
146.
_Select...
2008-02-26
انت_ق...
157.
The name or email address of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?
2008-09-01
الاسم أو العنوان البريدي لهذا المراسَل موجود مسبقًا في هذا المجلّد. هل تودّ إضافته على كل حال؟
233.
Family Name
2008-09-01
اسم العائلة
272.
Search for the Contact or double-click here to create a new Contact.
2008-09-01
ابحث عن المراسَل أو انقر نقرًا مزدوجًا هنا لإنشاء مراسَل جديد.
273.
There are no items to show in this view. Double-click here to create a new Contact.
2008-09-01
لا توجد أيّة عناصر لعرضها في هذا المشهد. انقر نقرًا مزدوجًا هنا لإنشاء مراسَل جديد.
286.
vCard (.vcf, .gcrd)
2008-02-26
vCard (.vcf, .gcrd)
287.
Evolution vCard Importer
2008-02-26
مستورد vCard لإيفُليوشِن
2008-02-26
مستورد vCard لإيفُليوشِن
289.
Specify the output file instead of standard output
2008-09-01
حدّد ملف الخرْج بدلًا من الخرْج القياسي
299.
In async mode, output must be file.
2008-09-01
في الوضع اللاتزامني، يجب أن يكون الخرْج ملفًا.