Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Connection to Server
|
|
2021-01-26 |
Sambungan ke Pelayan
|
|
~ |
Enter password for address book %s (user %s)
Reason: %s
|
|
2011-09-09 |
Masukkan kata laluan untuk buku alamat %s (pengguna %s)
Sebab: %s
|
|
~ |
Enter password for address book %s (user %s)
|
|
2011-09-09 |
Masukkan kata laluan untuk buku alamat %s (pengguna %s)
|
|
~ |
Enter password for calendar %s (user %s)
Reason: %s
|
|
2011-09-09 |
Masukkan kata laluan untuk kalendar %s (pengguna %s)
Sebab: %s
|
|
~ |
Enter password for memo list %s (user %s)
|
|
2011-09-09 |
Masukkan kata laluan untuk senarai memo %s (pengguna %s)
|
|
~ |
Enter password for memo list %s (user %s)
Reason: %s
|
|
2011-09-09 |
Masukkan kata laluan untuk senarai memo %s (pengguna %s)
Sebab: %s
|
|
~ |
Enter password for task list %s (user %s)
|
|
2011-09-09 |
Masukkan kata laluan untuk senarai tugas %s (pengguna %s)
|
|
~ |
Enter password for calendar %s (user %s)
|
|
2011-09-09 |
Masukkan kata laluan untuk kalendar %s (pengguna %s)
|
|
~ |
Enter password for task list %s (user %s)
Reason: %s
|
|
2011-09-09 |
Masukkan kata laluan untuk senarai tugas %s (pengguna %s)
Sebab: %s
|
|
~ |
Enter Passphrase
|
|
2011-07-21 |
Masukkan Frasa Laluan
|
|
~ |
Cate_gory:
|
|
2011-07-21 |
Kate_gori:
|
|
~ |
SASL '%s' Login failed for POP server %s%s
|
|
2011-07-21 |
Daftar masuk SASL '%s' gagal bagi pelayan POP %s%s
|
|
~ |
Unable to connect to POP server %s.
Error sending password%s
|
|
2011-07-21 |
Tidak boleh menyambung ke pelayan POP %s.
Ralat menghantar kata laluan%s
|
|
~ |
TLS is not available in this build
|
|
2011-07-21 |
TLS tiada dalam binaan ini
|
|
~ |
Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot
|
|
2011-07-21 |
Tidak dapat cipta folder: %s: Nama folder tidak boleh mengandungi titik
|
|
~ |
Cannot authenticate to server: %s
|
|
2011-07-18 |
Tidak dapat disahihkan kepada pelayan: %s
|
|
~ |
Authentication requested but no username provided
|
|
2011-07-18 |
Pengesahihan dipinta tetapi tiada nama pengguna disediakan
|
|
~ |
_Apply filters to new messages in INBOX
|
|
2011-07-18 |
_Laksana penapis ke mesej baru dalam KOTAK MASUK
|
|
~ |
Closing tmp stream failed:
|
|
2011-07-18 |
Penutupan strim tmp gagal:
|
|
~ |
Index message body data
|
|
2011-07-18 |
Data badan mesej indeks
|
|
~ |
Numbe_r of cached connections to use
|
|
2011-07-18 |
_Bilangan sambungan tercache untuk digunakan
|
|
~ |
Use I_dle if the server supports it
|
|
2011-07-18 |
Guna me_lahu jika pelayan menyokongnya
|
|
~ |
Could not connect to %s: %s
|
|
2011-07-18 |
Tidak dapat disambungkan ke %s: %s
|
|
~ |
SSL unavailable
|
|
2011-07-18 |
SSL tiada
|
|
~ |
SSL is not available in this build
|
|
2011-07-18 |
SSL tiada dalam binaan ini
|
|
~ |
Co_mmand:
|
|
2011-07-18 |
_Perintah:
|
|
~ |
Check new messages for Jun_k contents
|
|
2011-07-18 |
Semak mesej baru untuk kandungan Sa_rap
|
|
~ |
_Use custom command to connect to server
|
|
2011-07-18 |
_Guna perintah suai untuk sambung ke pelayan
|
|
~ |
URL '%s' needs a user component
|
|
2011-07-18 |
URL '%s' perlukan komponen pengguna
|
|
~ |
Always check for new mail in this folder
|
|
2011-07-18 |
Sentiasa semak mel baru dalam folder ini
|
|
~ |
Failed to find system calendar
|
|
2011-07-18 |
Gagal mencari kalendar sistem
|
|
~ |
Invalid source type
|
|
2011-07-18 |
Jenis sumber tidak sah
|
|
~ |
Cannot authenticate user:
|
|
2011-07-18 |
Tidak dapat sahihkan pengguna:
|
|
~ |
Cannot modify contact:
|
|
2011-07-18 |
Tidak dapat ubahsuai kenalan:
|
|
~ |
There was no source for UID '%s' stored in a source list.
|
|
2011-07-18 |
Tiada sumber untuk UID '%s' disimpan dalam senarai sumber.
|
|
~ |
Incorrect uri '%s'
|
|
2011-07-18 |
Uri '%s' salah
|
|
~ |
Failed to find system book
|
|
2011-07-18 |
Gagal mencari buku sistem
|
|
~ |
You did not enter a password.
|
|
2011-07-13 |
Anda tidak memasukkan kata laluan.
|
|
~ |
Authenticating with the server…
|
|
2011-07-13 |
Mengesahihkan dengan pelayan...
|
|
~ |
Copy folder content locally for offline operation
|
|
2011-06-04 |
Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luar talian
|
|
~ |
No backend factory for '%s' of '%s'
|
|
2011-06-04 |
Tiada kilang bahagian belakang untuk '%s' dari '%s'
|
|
~ |
Could not instantiate backend
|
|
2011-06-04 |
Tidak dapat cepatkan bahagian belakang
|
|
~ |
Invalid URI
|
|
2011-06-04 |
URI yang tidak sah
|
|
~ |
Enter password for %s to enable proxy for user %s
|
|
2011-06-01 |
Masukkan kata laluan untuk %s bagi membenarkan proksi untuk pengguna %s
|
|
~ |
Enter password for %s (user %s)
|
|
2011-06-01 |
Masukkan kata laluan untuk %s (pengguna %s)
|
|
~ |
Invalid source
|
|
2011-06-01 |
Sumber tidak sah
|
|
~ |
Empty URI
|
|
2011-06-01 |
URI Kosong
|
|
~ |
List Show Addresses
|
|
2011-06-01 |
Senarai Tunjukkan Alamat
|
|
~ |
Book URI
|
|
2011-06-01 |
URI Buku
|
|
~ |
%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf.
|
|
2011-06-01 |
%s: terdapat tiada sumber untuk UID '%s' yang disimpan didalam GConf.
|