Translations by Kostas Papadimas
Kostas Papadimas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s
|
|
2009-09-22 |
Σφάλμα κατά την εκκίνηση της εντολής “%s” με σκοπό την αποσυμπίεση του comic book: %s
|
|
2. |
The command “%s” failed at decompressing the comic book.
|
|
2009-09-22 |
Η εντολή “%s” απέτυχε στην αποποσυμπίεση του comic book.
|
|
3. |
The command “%s” did not end normally.
|
|
2009-09-22 |
Η εντολή “%s” δεν ολοκληρώθηκε κανονικά.
|
|
5. |
Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book
|
|
2009-09-22 |
Αδυναμία εύρεσης κατάλληλης εντολής για την αποσυμπίεση αυτού του τύπου του comic book
|
|
6. |
File corrupted
|
|
2009-09-22 |
Το αρχείο είναι κατεστραμμένο.
|
|
7. |
No files in archive
|
|
2009-09-22 |
Δεν βρέθηκαν αρχεία στην αρχειοθήκη
|
|
9. |
There was an error deleting “%s”.
|
|
2009-09-22 |
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την διαγραφή “%s”.
|
|
10. |
Error %s
|
|
2009-09-22 |
Σφάλμα %s
|
|
36. |
Failed to load document “%s”
|
|
2006-08-26 |
Αδυναμία φόρτωσης εγγράφου “%s”
|
|
42. |
Couldn't save attachment “%s”: %s
|
|
2006-08-26 |
Αδυναμία αποθήκευσης συνημμένου “%s”: %s
|
|
43. |
Couldn't open attachment “%s”: %s
|
|
2006-08-26 |
Αδυναμία ανοίγματος συνημμένου “%s”: %s
|
|
44. |
Couldn't open attachment “%s”
|
|
2006-08-26 |
Αδυναμία ανοίγματος συνημμένου “%s”
|
|
65. |
Show “_%s”
|
|
2006-08-26 |
Προβολή “_%s”
|
|
66. |
_Move on Toolbar
|
|
2006-08-26 |
_Μετακίνηση σε εργαλειοθήκη
|
|
67. |
Move the selected item on the toolbar
|
|
2006-08-26 |
Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου στην εργαλειοθήκη
|
|
68. |
_Remove from Toolbar
|
|
2006-08-26 |
Α_φαίρεση από εργαλειοθήκη
|
|
69. |
Remove the selected item from the toolbar
|
|
2006-08-26 |
Αφαίρεση του επιλεγμένου αντικειμένου από την εργαλειοθήκη
|
|
70. |
_Delete Toolbar
|
|
2006-08-26 |
_Αφαίρεση εργαλειοθήκης
|
|
71. |
Remove the selected toolbar
|
|
2006-08-26 |
Αφαίρεση της επιλεγμένης εργαλειοθήκης
|
|
72. |
Separator
|
|
2006-08-26 |
Διαχωριστικό
|
|
73. |
Best Fit
|
|
2006-08-26 |
Καλύτερο ταίριασμα
|
|
89. |
Document Viewer
|
|
2006-08-26 |
Εφαρμογή προβολής εγγράφων
|
|
97. |
Delete the temporary file
|
|
2009-09-22 |
Διαγραφή του προσωρινού αρχείου
|
|
98. |
Print settings file
|
|
2009-09-22 |
Εκτύπωση αρχείου ρυθμίσεων
|
|
99. |
GNOME Document Previewer
|
|
2009-09-22 |
Εφαρμογή προβολής εγγράφων του GNOME
|
|
100. |
Failed to print document
|
|
2006-08-26 |
Αδυναμία εκτύπωσης εγγράφου
|
|
101. |
The selected printer '%s' could not be found
|
|
2009-09-22 |
Ο επιλεγμένος εκτυπωτής '%s' δεν μπορεί να βρεθεί
|
|
110. |
_Best Fit
|
|
2006-08-26 |
_Καλύτερο ταίριασμα
|
|
112. |
Fit Page _Width
|
|
2006-08-26 |
Ταίριασμα στο π_λάτος σελίδας
|
|
143. |
Invalid page selection
|
|
2009-09-22 |
Μη έγκυρη επιλογή σελίδας
|
|
144. |
Warning
|
|
2009-09-22 |
Προειδοποίηση
|
|
155. |
Failed to print page %d: %s
|
|
2009-09-22 |
Αποτυχία εκτύπωσης σελίδας %d: %s
|
|
160. |
Document View
|
|
2006-08-26 |
Προβολή εγγράφου
|
|
163. |
Go to first page
|
|
2006-08-26 |
Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
|
|
164. |
Go to previous page
|
|
2006-08-26 |
Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα
|
|
165. |
Go to next page
|
|
2006-08-26 |
Μετάβαση στην επόμενη σελίδα
|
|
166. |
Go to last page
|
|
2006-08-26 |
Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
|
|
167. |
Go to page
|
|
2006-08-26 |
Μετάβαση στη σελίδα
|
|
168. |
Find
|
|
2006-08-26 |
Εύρεση
|
|
170. |
Go to %s on file “%s”
|
|
2006-08-26 |
Μετάβαση σε %s στο αρχείο “%s”
|
|
171. |
Go to file “%s”
|
|
2006-08-26 |
Μετάβαση στο αρχείο “%s”
|
|
172. |
Launch %s
|
|
2006-08-26 |
Εκκίνηση %s
|
|
177. |
Find Pre_vious
|
|
2006-08-26 |
Εύρεση προη_γουμένου
|
|
179. |
Find Ne_xt
|
|
2006-08-26 |
Εύρεση ε_πομένου
|
|
206. |
The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened.
|
|
2006-08-26 |
Το έγγραφο “%s” είναι κλειδωμένο και απαιτείται κωδικός πριν το άνοιγμα.
|
|
227. |
Attachments
|
|
2006-08-26 |
Συνημμένα
|
|
239. |
The document contains only empty pages
|
|
2009-09-22 |
Το έγγραφο περιέχει μόνο κενές σελίδες
|
|
241. |
Loading document from “%s”
|
|
2009-09-22 |
Φόρτωση εγγράφου από “%s”
|
|
250. |
The file could not be saved as “%s”.
|
|
2006-08-26 |
Το αρχείο δεν μπορεί να αποθηκευτεί ως “%s”.
|
|
273. |
Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2006-08-26 |
Το Evince είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License) όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της έκδοσης 2 της άδειας, είτε (κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.
|