Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Switch image after:
|
|
2011-09-22 |
_Resim değiştirme süresi:
|
|
12. |
_Image Gallery
|
|
2011-05-20 |
Res_im Galerisi
|
|
20. |
Picture;Slideshow;Graphics;
|
|
2012-03-17 |
Resim;Slayt Gösterisi;Grafikler;Görseller;
|
|
29. |
Folder:
|
|
2011-10-28 |
Klasör:
|
|
32. |
Exposure Time:
|
|
2011-05-20 |
Pozlandırma Süresi:
|
|
36. |
Metering Mode:
|
|
2011-05-20 |
Ölçme Kipi:
|
|
37. |
Camera Model:
|
|
2011-05-20 |
Fotoğraf Makinesi Modeli:
|
|
39. |
Description:
|
|
2011-05-20 |
Tanım:
|
|
47. |
<b>%f:</b> original filename
|
|
2011-05-20 |
<b>%f:</b> özgün dosya adı
|
|
52. |
File Path Specifications
|
|
2011-05-20 |
Dosya Yolu Belirtimleri
|
|
58. |
File Name Preview
|
|
2011-05-20 |
Dosya Adı Önizleme
|
|
59. |
Preferences
|
|
2011-09-22 |
Tercihler
|
|
60. |
Image Enhancements
|
|
2011-05-20 |
Resim Geliştirmeleri
|
|
67. |
Transparent Parts
|
|
2011-05-20 |
Saydam Kısımlar
|
|
73. |
Image Zoom
|
|
2011-05-20 |
Resim Odaklaması
|
|
75. |
Sequence
|
|
2011-05-20 |
Sıra
|
|
82. |
The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead.
|
|
2011-05-20 |
Resmin arkasındaki alanı doldurmak için kullanılan renk. Eğer use-background-color anahtarı ayarlanmamışsa, etkin GTK+ teması tarafından belirlenir.
|
|
2011-05-20 |
Resmin arkasındaki alanı doldurmak için kullanılan renk. Eğer use-background-color anahtarı ayarlanmamışsa, etkin GTK+ teması tarafından belirlenir.
|
|
84. |
Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images.
|
|
2011-05-20 |
Uzaklaştırma sırasında ara değerleme kullanılıp kullanılmayacağı. Bu özellik daha kaliteli görüntü sağlar ancak görüntülemeyi biraz yavaşlatır.
|
|
86. |
Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images.
|
|
2011-05-20 |
Yakınlaşma sırasında ara değerleme kullanılıp kullanılmayacağı. Bu özellik daha bulanık görüntü sağlar ve ara değerlenmemiş resimlerden daha yavaştır.
|
|
88. |
Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used.
|
|
2011-05-20 |
Saydamlığın nasıl gösterileceğini belirler. Geçerli değerler CHECK_PATTERN, COLOR ve NONE'dır. Eğer COLOR seçilirse, trans-color anahtarı kullanılan renk değerini belirtir.
|
|
90. |
Whether the scroll wheel should be used for zooming.
|
|
2011-05-20 |
Yakınlaştırma için kaydırma tekerleğinin kullanılıp kullanılmayacağı.
|
|
2011-05-20 |
Yakınlaştırma için kaydırma tekerleğinin kullanılıp kullanılmayacağı.
|
|
95. |
Use a custom background color
|
|
2011-05-20 |
Özel bir arkaplan rengi kullan
|
|
96. |
If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color.
|
|
2011-05-20 |
Eğer etkinse, resmin arkasındaki alanı doldurmak için background-color anahtarınca belirlenen renk kümesi kullanılacak. Eğer belirtilmemişse, dolgu rengini geçerli GTK+ teması belirler.
|
|
2011-05-20 |
Eğer etkinse, resmin arkasındaki alanı doldurmak için background-color anahtarınca belirlenen renk kümesi kullanılacak. Eğer belirtilmemişse, dolgu rengini geçerli GTK+ teması belirler.
|
|
98. |
Whether the sequence of images should be shown in an endless loop.
|
|
2011-05-20 |
Resim sırası içerisindeki resimlerin sonsuz bir döngü içerisinde gösterilip gösterilmeyeceği.
|
|
2011-05-20 |
Resim sırası içerisindeki resimlerin sonsuz bir döngü içerisinde gösterilip gösterilmeyeceği.
|
|
103. |
Show/Hide the window toolbar.
|
|
2011-05-20 |
Pencere araç çubuğunu göster/gizle.
|
|
105. |
Show/Hide the image gallery pane.
|
|
2011-05-20 |
Resim galerisi panelini göster/gizle.
|
|
106. |
Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right.
|
|
2011-05-20 |
Resim galerisi panel konumu. Alt için 0, sol için 1, üst için 2, sağ için 3 olarak ayarlayın.
|
|
107. |
Whether the image gallery pane should be resizable.
|
|
2011-05-20 |
Resim galerisi panelinin yeniden boyutlandırılabilir olup olmayacağı.
|
|
108. |
Show/Hide the window side pane.
|
|
2011-05-20 |
Pencere kenar panelini göster/gizle.
|
|
109. |
Show/Hide the image gallery pane scroll buttons.
|
|
2011-05-20 |
Resim galerisi panelinde kaydırma düğmelerini göster/gizle.
|
|
110. |
Close main window without asking to save changes.
|
|
2011-05-20 |
Ana pencereyi değişikliklerin kaydetmeyi sormadan kapat.
|
|
112. |
If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead.
|
|
2011-05-20 |
Eğer etkinse; GNOME'un Gözü, resimleri çöpe taşırken onay istemeyecek. Dosyalardan biri çöpe taşınamaz ve silinecek olursa gene de onay ister.
|
|
113. |
Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded.
|
|
2011-05-20 |
Eğer hiçbir resim yüklü değilse dosya seçicinin, kullanıcının resimler klasörünü gösterip göstermeyeceği.
|
|
114. |
If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory.
|
|
2011-05-20 |
Eğer etkinse ve hiçbir resim etkin pencerede yüklü değilse, dosya seçici XDG özel kullanıcı dizinlerindeki resimler klasörünü gösterecek. Eğer etkin değilse ya da resimler klasörü atanmamış ise, mevcut çalışma dizinini gösterecek.
|
|
116. |
If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the "Metadata" page.
|
|
2011-05-20 |
Eğer etkinse, özellikler penceresindeki ayrıntılı metadata listesi pencerede kendine ait sayfaya taşınacak. Bu, pencereyi küçük ekranlarda -örneğin netbook'larda kullanılanlar gibi- daha kullanışlı yapar. Eğer kapalıysa, parça "Metadata" sayfasında gömülü olacak.
|
|
117. |
External program to use for editing images
|
|
2011-05-20 |
Resimleri düzenlemek için kullanılacak harici program
|
|
118. |
The desktop file name (including the ".desktop") of the application to use for editing images (when the "Edit Image" toolbar button is clicked). Set to the empty string to disable this feature.
|
|
2011-05-20 |
Resimleri düzenlemek için ("Resmi Düzenle" araç çubuğu düğmesine tıklandığı zaman) kullanılacak uygulamanın masaüstü dosya adı (".desktop dahil"). Bu özelliği devre dışı bırakmak için boş dizge atayın.
|
|
127. |
Close _without Saving
|
|
2011-05-20 |
Kaydetmeden _Kapat
|
|
129. |
If you don't save, your changes will be lost.
|
|
2011-05-20 |
Eğer kaydetmezseniz, yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
|
130. |
Save changes to image "%s" before closing?
|
|
2011-05-20 |
Kapatmadan önce değişiklikler "%s" resmine kaydedilsin mi?
|
|
131. |
There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2011-05-20 |
Yapılan değişiklikleri kaydedilmemiş %d resim var. Kapatmadan önce değişiklikler kaydedilsin mi?
|
|
132. |
S_elect the images you want to save:
|
|
2011-05-20 |
Kaydetmek istediğiniz resimleri s_eçin:
|
|
133. |
If you don't save, all your changes will be lost.
|
|
2011-05-20 |
Eğer kaydetmezseniz, yaptığınız değişikliklerin hepsi kaybolacak.
|
|
135. |
_Reload
|
|
2011-05-20 |
Tek_rar Yükle
|
|
136. |
Save _As…
|
|
2011-05-20 |
F_arklı Kaydet...
|
|
138. |
Could not save image '%s'.
|
|
2011-09-22 |
'%s' resmi kaydedilemedi.
|