Translations by Ken VanDine

Ken VanDine has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5187 of 87 results
498.
Anyone
2011-07-07
Iedereen
499.
Who
2011-07-07
Wie
500.
When
2011-07-07
Wanneer
501.
Anything
2011-07-07
Alles
502.
Text chats
2011-07-07
Tekstchats
503.
Calls
2011-07-07
Gesprekken
504.
Incoming calls
2011-07-07
Binnenkomende gesprekken
505.
Outgoing calls
2011-07-07
Uitgaande gesprekken
506.
Missed calls
2011-07-07
Gemiste oproepen
507.
What
2011-07-07
Wat
508.
Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?
2011-07-07
Weet u zeker dat u alle logs van vorige gesprekken wilt verwijderen?
511.
_File
2011-07-07
_Bestand
514.
Profile
2011-07-07
Profiel
517.
page 2
2011-07-07
pagina 2
518.
<span size="x-large">Loading...</span>
2011-07-07
<span size="x-large">Bezig met laden...</span>
545.
_Match case
2011-07-07
_Hoofdlettergevoelig
566.
Message edited at %s
2011-07-07
Bericht bijgewerkt op %s
634.
translator-credits
2010-10-10
Vincent van Adrighem Taco Witte Wouter Bolsterlee Hannie Dumoleyn http://nl.gnome.org/ Launchpad Contributions: A. Vugts https://launchpad.net/~mail-axelv Benno Schulenberg https://launchpad.net/~bennoschulenberg Danny https://launchpad.net/~danny-fleppuhstein Dennis Groenveld https://launchpad.net/~d3nn1s Elco https://launchpad.net/~eajnab Faperdaper https://launchpad.net/~faperdaper Guus https://launchpad.net/~guus-verbeek Hannie Dumoleyn https://launchpad.net/~lafeber-dumoleyn Heureka https://launchpad.net/~jan-de-ridder Ismael https://launchpad.net/~ismael-grammenidis Jean Waucomont https://launchpad.net/~jean-waucomont Jeroen Adriaanse https://launchpad.net/~jeroenadriaanse Jerry Stevens https://launchpad.net/~jerrystevens Jochem https://launchpad.net/~jochem56 Joshua Lückers https://launchpad.net/~joshualuckers Joshua Schroijen https://launchpad.net/~joshuaschroijen Luuk de Leest https://launchpad.net/~luuk58 Marcel de Haas https://launchpad.net/~marcel-dehaas Metal724 https://launchpad.net/~terpstra007 Michael Kiss https://launchpad.net/~michael-kiss Passant https://launchpad.net/~passant Redmar https://launchpad.net/~redmar Robert Ros https://launchpad.net/~rros Ruud Menken https://launchpad.net/~rmenken SnivleM https://launchpad.net/~yh Twan Coenraad https://launchpad.net/~t-coenraad Ubuntu4life https://launchpad.net/~jeroen-chil UndiFineD https://launchpad.net/~k.dejong Wouter Bolsterlee (uws) https://launchpad.net/~uws Xiao Shi Zi https://launchpad.net/~lionel-bogaert Yentl https://launchpad.net/~yentlvt cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007 rob https://launchpad.net/~rvdb
688.
On hold
2011-07-07
In de wacht
691.
%s — %d:%02dm
2011-07-07
%s — %d:%02dm
749.
SMS:
2011-07-07
SMS:
750.
Sending %d message
Sending %d messages
2011-07-07
%d bericht versturen
%d berichten versturen
795.
_Answer with video
2011-07-07
Met video be_antwoorden
833.
Choose a contact to invite into the conversation:
2011-07-07
Een contact uitnodigen om deel te nemen aan het gesprek:
850.
Answer with video
2011-07-07
Met video beantwoorden
853.
Provide
2011-07-07
Voorzien
862.
Juliet
2011-07-07
Juliet
863.
Romeo
2011-07-07
Romeo
864.
O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
2011-07-07
O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
865.
Deny thy father and refuse thy name;
2011-07-07
Deny thy father and refuse thy name;
866.
Or if thou wilt not, be but sworn my love
2011-07-07
Or if thou wilt not, be but sworn my love
867.
And I'll no longer be a Capulet.
2011-07-07
And I'll no longer be a Capulet.
868.
Shall I hear more, or shall I speak at this?
2011-07-07
Shall I hear more, or shall I speak at this?
869.
Juliet has disconnected
2011-07-07
Juliet heeft de verbinding verbroken
887.
Enable notifications when a contact comes online
2011-07-07
Notificatieberichten tonen wanneer een contact online komt
888.
Enable notifications when a contact goes offline
2011-07-07
Notificatieberichten tonen wanneer een contact offline gaat
908.
Variant:
2011-07-07
Variant: