Translations by Iain Lane
Iain Lane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
466. |
Location
|
|
2009-09-22 |
സ്ഥലം
|
|
468. |
%B %e, %Y at %R UTC
|
|
2009-09-22 |
%B %e, %Y at %R യുടിസി
|
|
519. |
What kind of chat account do you have?
|
|
2009-09-22 |
നിങ്ങള്ക്കു് ഏതു് തരത്തിലുള്ള ചാറ്റ് അക്കൌണ്ടാണുള്ളതു്?
|
|
539. |
Click to remove this status as a favorite
|
|
2009-09-22 |
ഈ അവസ്ഥ പ്രിയപ്പെട്ടതില് നിന്നും നീക്കം ചെയ്യാന് ഞെക്കുക
|
|
540. |
Click to make this status a favorite
|
|
2009-09-22 |
ഈ അവസ്ഥ പ്രിയപ്പെട്ടതാക്കാന് ഞെക്കുക
|
|
542. |
Set status
|
|
2009-09-22 |
അവസ്ഥ കാണുക
|
|
561. |
Edit Custom Messages
|
|
2009-09-22 |
നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക:
|
|
634. |
translator-credits
|
|
2009-09-22 |
എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <locale@gnu.org.in>
ആഷിക് സലാഹുദ്ദീന് <aashiks@gmail.com>
പ്രവീണ് അരിമ്പ്രത്തൊടിയില് <pravi.a@gmail.com> അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>
|
|
654. |
You are about to select another account, which will discard
your changes. Are you sure you want to proceed?
|
|
2009-09-22 |
നിങ്ങള് മറ്റൊരു അക്കൌണ്ട് തെരഞ്ഞെടുക്കുവാന് തുടങ്ങുന്നു, ഇതു് നിങ്ങളുടെ മാറ്റങ്ങള്
ഉപേക്ഷിക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കു് തുടരണമെന്നുറപ്പാണോ?
|
|
659. |
You are about to close the window, which will discard
your changes. Are you sure you want to proceed?
|
|
2009-09-22 |
നിങ്ങള് ജാലകം അടയ്ക്കുവാന് തുടങ്ങുന്നു, ഇതു് നിങ്ങളുടെ മാറ്റങ്ങള്
ഉപേക്ഷിക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കു് തുടരണമെന്നുറപ്പാണോ?
|
|
669. |
- Empathy IM Client
|
|
2009-09-22 |
- എമ്പതി ഐഎം ക്ലൈന്റ്
|
|
681. |
Call with %s
|
|
2009-09-22 |
%s-നൊപ്പമുള്ള കോള്
|
|
714. |
_Debug
|
|
2009-09-22 |
_ഡീബഗ് ചെയ്യുക
|
|
770. |
Save
|
|
2009-09-22 |
സൂക്ഷിക്കുക
|
|
774. |
Debug Window
|
|
2009-09-22 |
ഡീബഗ് ജാലകം
|
|
776. |
Pause
|
|
2009-09-22 |
തല്ക്കാലം നിര്ത്തുക
|
|
777. |
Level
|
|
2009-09-22 |
നിലവാരം
|
|
778. |
Debug
|
|
2009-09-22 |
ഡീബഗ് ചെയ്യുക
|
|
779. |
Info
|
|
2009-09-22 |
വിവരം
|
|
780. |
Message
|
|
2009-09-22 |
സന്ദേശം
|
|
781. |
Warning
|
|
2009-09-22 |
മുന്നറിയിപ്പു്
|
|
782. |
Critical
|
|
2009-09-22 |
പിശകുള്ള
|
|
783. |
Error
|
|
2009-09-22 |
പിശക്
|
|
784. |
Time
|
|
2009-09-22 |
സമയം
|
|
785. |
Domain
|
|
2009-09-22 |
ഡൊമെയിന്
|
|
786. |
Category
|
|
2009-09-22 |
വിഭാഗം
|
|
787. |
Level
|
|
2009-09-22 |
നിലവാരം
|
|
788. |
The selected connection manager does not support the remote debugging extension.
|
|
2009-09-22 |
വിദൂര ഡീബഗ്ഗിങ് എക്സ്റ്റെന്ഷന് തെരഞ്ഞെടുത്ത കണക്ഷന് മാനേജര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.
|
|
807. |
%s of %s at %s/s
|
|
2009-09-22 |
%s/%s, %s/s-ല്
|
|
811. |
Error receiving "%s" from %s
|
|
2009-09-22 |
"%s" %s-ല് നിന്നും ലഭിക്കുന്നതില് പിശക്
|
|
812. |
Error receiving a file
|
|
2009-09-22 |
ഒരു ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്
|
|
813. |
Error sending "%s" to %s
|
|
2009-09-22 |
"%s" %s-ലേക്ക് അയയ്ക്കുന്നതില് പിശക്
|
|
814. |
Error sending a file
|
|
2009-09-22 |
ഒരു ഫയല് അയയ്ക്കുന്നതില് പിശക്
|
|
818. |
Waiting for the other participant's response
|
|
2009-09-22 |
മറ്റു് പങ്കാളിയുടെ മറുപടിയ്ക്കു് കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു
|
|
819. |
Checking integrity of "%s"
|
|
2009-09-22 |
"%s"-ന്റെ സമഗ്രത പരിശോധിക്കുന്നു
|
|
820. |
Hashing "%s"
|
|
2009-09-22 |
ഹാഷിങ് "%s"
|
|
824. |
File Transfers
|
|
2009-09-22 |
ഫയല് കൈമാറ്റങ്ങള്
|
|
835. |
Chat Room
|
|
2009-09-22 |
സല്ലാപ മുറി
|
|
836. |
Members
|
|
2009-09-22 |
അംഗങ്ങള്
|
|
839. |
Yes
|
|
2009-09-22 |
അതെ
|
|
840. |
No
|
|
2009-09-22 |
ഇല്ല
|
|
841. |
Join Room
|
|
2009-09-22 |
മുറിയില് ചേരുക
|
|
847. |
Couldn't load room list
|
|
2009-09-22 |
റൂം ലിസ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
848. |
Room List
|
|
2009-09-22 |
മുറികളുടെ പട്ടിക
|
|
878. |
Show contact _list in rooms
|
|
2009-09-22 |
മുറികളിലുള്ള ബന്ധപ്പട്ടിക _കാണിയ്ക്കുക
|
|
882. |
Behavior
|
|
2009-09-22 |
പെരുമാറ്റം
|
|
887. |
Enable notifications when a contact comes online
|
|
2009-09-22 |
വിലാസം ഓണ്ലൈന് ആകുമ്പോള് അറിയിപ്പുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക
|
|
888. |
Enable notifications when a contact goes offline
|
|
2009-09-22 |
വിലാസം ഓഫ്ലൈന് ആകുമ്പോള് അറിയിപ്പുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക
|
|
892. |
Play sound for events
|
|
2009-09-22 |
സംഭവങ്ങള്ക്കു് ശബ്ദം കേള്പ്പിയ്ക്കുക
|
|
896. |
_Publish location to my contacts
|
|
2009-09-22 |
എന്റെ വിലാസത്തിലേക്ക് സ്ഥലം _പ്രസദ്ധീകരിക്കുക
|