Translations by Erdal Ronahi
Erdal Ronahi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:
%s
|
|
2009-07-11 |
dpkg: %s: pirsgirêkên girêdanbûnê hene, lê li gorî xwesteka te tê mîhengkirin:
%s
|
|
~ |
dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:
%s
|
|
2009-07-11 |
dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:
%s
|
|
~ |
dpkg: dependency problems prevent removal of %s:
%s
|
|
2007-04-07 |
dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:
%s
|
|
~ |
Package `%s' is not installed.
|
|
2007-04-07 |
Pakêta `%s' ne sazkirî ye.
|
|
~ |
Error in format
|
|
2007-04-07 |
Di formatê de çewtî
|
|
~ |
Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.
|
|
2007-03-13 |
Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.
|
|
~ |
data
|
|
2007-03-13 |
dane
|
|
~ |
Package `%s' is not available.
|
|
2007-03-13 |
Pakêta `%s' ne amade ye.
|
|
~ |
No packages found matching %s.
|
|
2007-03-13 |
Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.
|
|
~ |
Package `%s' is not installed and no info is available.
|
|
2007-03-13 |
Pakêta `%s' ne sazkirî ye û agahî tune.
|
|
~ |
dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')
|
|
2007-03-13 |
dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)
|
|
~ |
dpkg: ... it looks like that went OK.
|
|
2007-03-13 |
dpkg: ...
|
|
~ |
md5hash
|
|
2007-03-13 |
md5hash
|
|
~ |
dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:
%s
|
|
2007-03-13 |
dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:
%s
|
|
~ |
Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.
|
|
2007-03-13 |
%.205s ji guhartoya %.205s ber bi %.205s nizm nabe, tê derbaskirin.
|
|
~ |
Version %.250s of %.250s already installed, skipping.
|
|
2007-03-13 |
Guhartoya %.250s a %.250s sazkirî ye, tê derbaskirin.
|
|
19. |
cannot remove `%.250s'
|
|
2007-03-13 |
`%.250s' nayê rakirin
|
|
98. |
%s is missing
|
|
2007-03-13 |
%s kêm e
|
|
101. |
invalid package name (%.250s)
|
|
2007-04-07 |
navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)
|
|
224. |
(no description available)
|
|
2007-03-13 |
(rave ne amade ye)
|
|
359. |
Installing new version of config file %s ...
|
|
2007-04-07 |
versiyona nû ya pelê mîhengan ê %s tê sazkirin ...
|
|
360. |
unable to install `%.250s' as `%.250s'
|
|
2007-03-13 |
nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike
|
|
367. |
dependency problems - leaving unconfigured
|
|
2007-03-13 |
pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne
|
|
370. |
Setting up %s (%s) ...
|
|
2007-03-13 |
%s (%s) tê veavakirin ...
|
|
379. |
Type `exit' when you're done.
|
|
2007-03-13 |
Dema xelas kir `exit' binivîse
|
|
381. |
Configuration file `%s'
|
|
2007-03-13 |
Pelê mîhengan ê `%s'
|
|
382. |
(actually `%s')
|
|
2007-04-07 |
(niha `%s')
|
|
383. |
==> File on system created by you or by a script.
==> File also in package provided by package maintainer.
|
|
2007-04-07 |
==> Pelê pergala tê ku ji aliyê tê an skrîptekê hatiye afirandin.
==> Pel di pakêtê ji aliyê kesê miqate tê belavkirin de jî heye.
|
|
384. |
Not modified since installation.
|
|
2007-03-13 |
Ji dema sazkirinê ve nehatiye guherandin.
|
|
385. |
==> Modified (by you or by a script) since installation.
|
|
2007-03-13 |
Ji dema sazkirinê ve (ji aliyê te an skrîpekê) hatiye guherandin.
|
|
386. |
==> Deleted (by you or by a script) since installation.
|
|
2007-04-07 |
==> Piştî sazkirinê hat jêbirin, ji aliyê te skrîptekê.
|
|
387. |
==> Package distributor has shipped an updated version.
|
|
2007-04-07 |
==> Kesê miqate versiyoneke rojanekirî belav kir.
|
|
388. |
Version in package is the same as at last installation.
|
|
2007-04-07 |
Ferq nav versiyona di pakêtê û versiyona sazkirî ya dawî tune.
|
|
389. |
==> Using new file as you requested.
|
|
2007-04-07 |
==> Pelê nû tê bikaranî wekî tê xwest.
|
|
390. |
==> Using current old file as you requested.
|
|
2007-04-07 |
==> Pelê aniha yê kevn tê bikaranîn wekî tê xwest.
|
|
391. |
==> Keeping old config file as default.
|
|
2007-04-07 |
==> Pelê config ê kevn wekî standard tê parastin.
|
|
392. |
==> Using new config file as default.
|
|
2007-04-07 |
==> Pelê config ê nû wekî standard tê bikaranîn.
|
|
394. |
The default action is to keep your current version.
|
|
2007-03-13 |
Çalakiya standard parastina guhartoya aniha ye.
|
|
395. |
The default action is to install the new version.
|
|
2007-03-13 |
Çalakiya standard sazkirina guhartoya nû ye.
|
|
396. |
[default=N]
|
|
2007-03-13 |
[standard=N]
|
|
397. |
[default=Y]
|
|
2007-03-13 |
[standard=Y]
|
|
398. |
[no default]
|
|
2007-03-13 |
[standard tune]
|
|
403. |
%s pre-depends on %s
|
|
2007-06-08 |
jê pês-girêdayî ye
|
|
2007-06-08 | ||
404. |
%s recommends %s
|
|
2007-10-27 |
%s tawsiye dike %s
|
|
405. |
%s suggests %s
|
|
2007-10-27 |
%s pêşniyar dike %s
|
|
2007-06-08 |
pêşniyar dike
|
|
406. |
%s breaks %s
|
|
2007-10-27 |
%s dişikîne %s
|
|
407. |
%s conflicts with %s
|
|
2007-10-27 |
Nakokî nav %s û %s heye
|
|
408. |
%s enhances %s
|
|
2008-05-22 |
%s baştir dike %s
|