|
6.
|
|
|
failed to fstat ar member file (%s )
|
|
|
|
no s'ha pogut fer «fstat» del fitxer de l'element d'ar (%s )
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
no s'ha pogut fer «fstat» del fitxer membre d'ar (%s )
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/ar.c
|
|
30.
|
|
|
%s : error binding output to gzip stream
|
|
|
|
%s : s'ha produït un error al vincular l'eixida al flux gzip
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
%s : s'ha produït un error al vincluar la sortida al flux gzip
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/compress.c
|
|
37.
|
|
|
%s : error binding output to bzip2 stream
|
|
|
|
%s : s'ha produït un error al vincular l'eixida al flux bzip2
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
%s : s'ha produït un error al vincluar la sortida al flux bzip2
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/compress.c
|
|
39.
|
|
|
%s : internal bzip2 write error: '%s '
|
|
|
|
%s : s'ha produït un error d'escriptura intern de bzip2: «%s »
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
%s : s'ha produït un error d'escrptura intern de bzip2: «%s »
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/compress.c
|
|
89.
|
|
|
%s : unrecoverable fatal error, aborting:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : s'ha produït un error greu irrecuperable, s'esta interrompent:
%s
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
%s : s'ha produït un error greu irrecuperable, s'esta abortant:
%s
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/ehandle.c:94
|
|
103.
|
|
|
file details field `%s ' not allowed in status file
|
|
|
|
camp de detalls del fitxer «%s » no permès al fitxer d'estat
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
camp de detalls del fitxer «%s » no permés al fitxer d'estat
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:105
|
|
121.
|
|
|
`%s ' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
|
|
en el camp «%s », manca un nom de paquet, o s'ha trobat brutícia on s'esperava un nom de paquet
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
En el camp «%s », manca un nom de paquet, o s'ha trobat brutícia on s'esperava un nom de paquet
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:365
|
|
122.
|
|
|
`%s ' field, invalid package name `%.255s ': %s
|
|
|
|
en el camp «%s », el nom de paquet és invàlid «%.255s »: %s
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
camp «%s », nom de paquet invàlid «%.255s »: %s
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:370
|
|
125.
|
|
|
` %s ' field, reference to ` %.255s ':
bad version relationship %c %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
en el camp « %s », que fa referència a « %.255s »:
la relació de versió %c %c és errònia
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
el camp « %s », fa referència a « %.255s »:
la relació de versió %c %c és errònia
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:406
|
|
127.
|
|
|
` %s ' field, reference to ` %.255s ':
implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
en el camp « %s », que fa referència a « %.255s »:
coincidència implícita en el número exacte de versió, es suggereix emprar «=»
|
|
Translated and reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
camp « %s », referència a « %.255s »:
coincidència implícita en el número exacte de versió, se suggereix emprar «=»
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:422
|