Translations by costales
costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Use the normal text size
|
|
2009-06-24 |
Usar el tamañu de testu normal
|
|
~ |
_Larger Text
|
|
2009-06-23 |
Testu más _grande
|
|
~ |
S_maller Text
|
|
2009-06-23 |
Testu más _pequeñu
|
|
~ |
_New Window
|
|
2009-06-23 |
_Ventana nueva
|
|
~ |
_Help
|
|
2009-06-23 |
Ai_da
|
|
~ |
_File
|
|
2009-06-23 |
_Ficheru
|
|
~ |
_Normal Size
|
|
2009-06-23 |
Tamañu _normal
|
|
2. |
Developer's Help program
|
|
2009-06-23 |
Programa d'aida del desendolcador
|
|
3. |
Documentation Browser
|
|
2009-06-23 |
Visor de documentación
|
|
4. |
Main window maximized state
|
|
2009-06-23 |
Estáu maximizáu de la ventana principal
|
|
6. |
Width of the main window
|
|
2009-06-23 |
Anchu de la ventana principal
|
|
7. |
The width of the main window.
|
|
2009-06-23 |
L'anchu de la ventana principal.
|
|
8. |
Height of main window
|
|
2009-06-23 |
Altor del ventanu principal
|
|
9. |
The height of the main window.
|
|
2009-06-23 |
L'altor de la ventana principal.
|
|
10. |
X position of main window
|
|
2009-06-23 |
Posición X de la ventana principal
|
|
11. |
The X position of the main window.
|
|
2009-06-23 |
La posición X de la ventana principal.
|
|
12. |
Y position of main window
|
|
2009-06-23 |
Posición Y de la ventana principal
|
|
13. |
The Y position of the main window.
|
|
2009-06-23 |
La posición Y de la ventana principal.
|
|
14. |
Width of the assistant window
|
|
2009-06-23 |
Anchu del ventanu del asistente
|
|
15. |
The width of the assistant window.
|
|
2009-06-23 |
L'anchu del ventanu del asistente.
|
|
16. |
Height of assistant window
|
|
2009-06-23 |
Altor del ventanu del asistente
|
|
17. |
The height of the assistant window.
|
|
2009-06-23 |
L'altor del ventanu del asistente.
|
|
18. |
X position of assistant window
|
|
2009-06-23 |
Posición X del ventanu del asistente
|
|
19. |
The X position of the assistant window.
|
|
2009-06-23 |
La posición X del ventanu del asistente.
|
|
20. |
Y position of assistant window
|
|
2009-06-23 |
Posición Y del ventanu del asistente
|
|
21. |
The Y position of the assistant window.
|
|
2009-06-23 |
La posición Y del ventanu del asistente.
|
|
22. |
Width of the index and search pane
|
|
2009-06-23 |
Anchu del índiz de panel de gueta
|
|
23. |
The width of the index and search pane.
|
|
2009-06-23 |
L'anchu del índiz y el panel llateral de gueta.
|
|
30. |
Use system fonts
|
|
2009-06-24 |
Emplegar fontes del sistema
|
|
32. |
Font for text
|
|
2009-06-23 |
Fonte pal testu
|
|
33. |
Font for text with variable width.
|
|
2009-06-23 |
Fonte pal testu con anchu variable.
|
|
34. |
Font for fixed width text
|
|
2009-06-23 |
Fonte pal testu d'anchu fixu
|
|
35. |
Font for text with fixed width, such as code examples.
|
|
2009-06-23 |
Fonte pal testu con anchu fixu, tal como los exemplos de códigu.
|
|
38. |
About Devhelp
|
|
2009-06-23 |
Tocante a DevHelp
|
|
41. |
New _Tab
|
|
2009-06-23 |
_Llingüeta nueva
|
|
44. |
_Edit
|
|
2009-06-23 |
_Editar
|
|
49. |
_View
|
|
2009-06-23 |
_Ver
|
|
54. |
_Go
|
|
2009-06-23 |
_Dir
|
|
57. |
_Search Tab
|
|
2009-06-23 |
Llingüeta de _gueta
|
|
58. |
_Contents Tab
|
|
2009-06-23 |
Llingüeta de _conteníu
|
|
59. |
Go to the previous page
|
|
2009-06-23 |
Dir a la páxina anterior
|
|
60. |
Go to the next page
|
|
2009-06-23 |
Dir a la páxina siguiente
|
|
61. |
Decrease the text size
|
|
2009-06-23 |
Amenorgar el tamañu del testu
|
|
62. |
Increase the text size
|
|
2009-06-23 |
Aumentar el tamañu del testu
|
|
71. |
Devhelp support
|
|
2009-06-23 |
Sofitu pa DevHelp
|
|
72. |
Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor
|
|
2009-06-23 |
Fae que F2 anicie DevHelp pa la pallabra nel cursor
|
|
73. |
Show API Documentation
|
|
2009-06-23 |
Amosar la documentación de l'API
|
|
74. |
Show API Documentation for the word at the cursor
|
|
2009-06-23 |
Amuesa la documentación de l'API pa la pallabra embaxo'l cursor
|
|
75. |
translator_credits
|
|
2009-12-04 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
79. |
Book:
|
|
2009-06-23 |
Llibru:
|