Translations by tr43nd

tr43nd has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
~
Every 2 weeks
2011-08-17
Vsaka 2 tedna
~
Old backups will be kept for at least two months or until the backup location is low on space.
2011-08-17
Stare varnostne kopije se hranijo za vsaj dva meseca nazaj vse dokler ne zmanjka prostora na rezervni lokaciji.
~
Old backups will be kept for at least three months or until the backup location is low on space.
2011-08-17
Stare varnostne kopije se hranijo za vsaj tri mesece nazaj vse dokler ne zmanjka prostora na rezervni lokaciji.
~
Old backups will be kept for at least a month or until the backup location is low on space.
2011-08-17
Stare varnostne kopije se hranijo za vsaj mesec dni nazaj vse dokler ne zmanjka prostora na rezervni lokaciji.
~
At least a month
2011-08-17
Vsaj mesec dni
~
At least two months
2011-08-17
Vsaj dva meseca
~
At least three months
2011-08-17
Vsaj tri mesece
8.
Folders to back up
2011-08-16
Mape za varnostno kopiranje
10.
Folders to ignore
2011-08-16
Mape za prezreti
98.
Home (%s)
2011-08-16
Domov (%s)
2011-08-16
Domov (% s)
109.
Another backup operation is already running
2011-08-16
Še ena operacija varnostnega kopiranja se izvaja
112.
Creating the first backup. This may take a while.
2011-08-16
Ustvarjanje prve varnostne kopije. To lahko traja nekaj časa.
113.
Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will take longer than normal.
2011-08-16
Ustvarjanje sveže varnostne kopije za zaščito pred korupcijo varnostne kopije . To bo trajalo dlje kot običajno.
123.
You will need your password to restore your files. You might want to write it down.
2011-08-16
Potrebovali boste geslo za obnovitev datotek. Morda si ga boste želeli zapisati.
135.
Backup encryption password
2011-08-16
Varnostna kopija šifriranje gesla
147.
Checking for Backups…
2011-08-16
Preverjanje za varnostne kopije ...
149.
Restore to Where?
2011-08-16
Obnovitev v kam?
152.
No backups to restore
2011-08-16
Ni varnostnih kopij za obnovitev
153.
Original location
2011-08-16
Izvirna lokacija
154.
File to restore
Files to restore
2011-08-16
Datoteka za obnovitev
Datoteke za obnovitev
155.
Restore Failed
2011-08-16
Obnovitev ni uspela
156.
Restore Finished
2011-08-16
Obnovitev končana
157.
Your files were successfully restored.
2011-08-16
Vaše datoteke so bile uspešno obnovljene.
158.
Your file was successfully restored.
Your files were successfully restored.
2011-08-16
Vaše datoteke so bile uspešno obnovljene.
160.
Last seen
2011-08-16
Zadnji vpogled
161.
Restore which Files?
2011-08-16
Obnovitev katerih datotek?
162.
Scanning for files from up to a day ago…
2011-08-16
Skeniranje za datotekami od dneva do pred ...
163.
Scanning for files from up to a week ago…
2011-08-16
Skeniranje za datotekami od pred tednom dni ...
164.
Scanning for files from up to a month ago…
2011-08-16
Skeniranje za datotekami od do pred mesecem dni ...
165.
Scanning for files from about a month ago…
Scanning for files from about %d months ago…
2011-08-16
Skeniranje za datotekami od do pred mesecem dni ...
Skeniranje za datotek iz približno% d mesecev nazaj ...
166.
Scanning for files from about a year ago…
Scanning for files from about %d years ago…
2011-08-16
Skeniranje za datotekami od približno letom dni ...
Skeniranje za datotekami od približno% d let nazaj ...
170.
_Resume Later
2011-08-16
Nadaljuj pozneje
172.
Restore given files
2011-08-16
Obnovi dane datoteke
173.
Immediately start a backup
2011-08-16
Takoj začni varnostno kopiranje
174.
Restore deleted files
2011-08-16
Obnovi izbrisane datoteke
175.
No directory provided
2011-08-16
Ni pogojenega imenika
176.
Only one directory can be shown at once
2011-08-16
Samo en imenik je lahko prikazan na enkrat
179.
Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the backend.
2011-08-16
Deja Dup je preprosto orodje za varnostno kopiranje. V sebi skriva kompleksnost varnostnega kopiranja Right Way (encrypted, v drugem kraju, in redno) in uporablja kot dvoličnost v ozadju.
181.
You must provide a directory, not a file
2011-08-16
Navesti morate imenik, ne datoteke
182.
You must specify a mode
2011-08-16
Določiti morate način
183.
Connect to Server
2011-08-16
Povezovanje s strežnikom
186.
S_how password
2011-08-16
Pokaži geslo
187.
Location not available
2011-08-16
Lokacija ni na voljo
191.
Keep your files safe by backing up regularly
2011-08-16
Naj bodo vaše datoteke varne z rednim varnostnim kopiranjem
192.
Important documents, data, and settings can be protected by storing them in a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from that backup.
2011-08-16
Pomembne dokumente, podatke in nastavitve se lahko zaščitite tako, da jih shranite v varnostno kopijo. V primeru nesreče se lahko obnovijo iz te varnostne kopije.
193.
_Don't Show Again
2011-08-16
_Ne prikaži ponovno
194.
Don't Show Again
2011-08-16
Ne prikaži ponovno
2011-08-16
Ne Prikaži Ponovno
195.
_Open Backup Settings
2011-08-16
_Odprite nastavitve varnostnih kopij