Translations by Elias Julkunen
Elias Julkunen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Could not understand duplicity version ‘%s’.
|
|
2011-06-13 |
Dublicityn version "%s" määritys epäonnistui.
|
|
~ |
Without duplicity, Déjà Dup Backup Tool cannot function. It will close now.
|
|
2011-06-13 |
Déjà Dup -varmuuskopiointityökalu ei voi toimia ilman sovellusta duplicity, joten se suljetaan nyt.
|
|
15. |
The last time Déjà Dup was run
|
|
2011-06-13 |
Déjà Dupin viimeisin suorituskerta
|
|
16. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-06-13 |
Déjà Dupin viimeisin suorituskerta. Ajan tulisi olla standardin ISO 8601 määräämässä muodossa.
|
|
18. |
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-06-13 |
Déjà Dupin viimeisin onnistunut varmuuskopiointikerta. Ajan tulisi olla standardin ISO 8601 määräämässä muodossa.
|
|
2011-06-13 |
Déjà Dupin viimeisin onnistunut varmuuskopiointikerta. Ajan pitäisi olla ISO 8601 -muodossa.
|
|
20. |
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-06-13 |
Déjà Dupin viimeisin onnistunut palautuskerta. Ajan tulisi olla standardin ISO 8601 määräämässä muodossa.
|
|
2011-06-13 |
Déjà Dupin viimeisin onnistunut palautuskerta. Ajan pitäisi olla ISO 8601 -muodossa.
|
|
40. |
An optional folder name to store files in. This folder will be created in the chosen bucket.
|
|
2011-06-13 |
Vapaaehtoinen nimi kansiolle, jonne tiedostot tallennetaan. Tämä kansio luodaan valittuun sijaintiin.
|
|
52. |
If the backup location is on an external volume, this is the path of the folder on that volume.
|
|
2011-06-13 |
Jos varmuuskopio tulee ulkoiselle medialle, tämä on kansion polku sillä medialla.
|
|
56. |
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer descriptive name.
|
|
2011-06-13 |
Jos varmuuskopio tulee ulkoiselle medialle, tämä on median pidempi, kuvaavampi nimi.
|
|
58. |
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s shorter name.
|
|
2011-06-13 |
Jos varmuuskopio tulee ulkoiselle medialle, tämä on median lyhyt nimi.
|
|
60. |
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon.
|
|
2011-06-13 |
Jos varmuuskopio tulee ulkoiselle medialle, tämä on median kuvake.
|
|
160. |
Last seen
|
|
2011-06-13 |
Viimeksi nähty
|
|
175. |
No directory provided
|
|
2011-06-13 |
Hakemistoa ei annettu
|
|
177. |
[FILES…]
|
|
2011-06-13 |
[TIEDOSTOT...]
|
|
179. |
Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up
the Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as
the backend.
|
|
2011-06-13 |
Déjà Dup on yksinkertainen varmuuskopiointityökalu. Se piilottaa
oikein (salattu, ulkoistettu ja säännöllinen) varmuuskopioimisen
monimutkaisuuden ja käyttää duplicitya taustaohjelmana.
|
|
2011-06-13 |
Déjà Dup on yksinkertainen varmuuskopiointityökalu. Se piilottaa varmuuskopioinnn
monimutkaisuuden oikealla tavalla (salattu, ulkoistettu ja säännöllinen) ja
käyttää duplicitya taustaohjelmana.
|
|
181. |
You must provide a directory, not a file
|
|
2011-06-13 |
Sinun täytyy antaa hakemisto, ei tiedostoa.
|
|
182. |
You must specify a mode
|
|
2011-06-13 |
Sinun täytyy määrittää tila.
|
|
191. |
Keep your files safe by backing up regularly
|
|
2011-06-13 |
Pidä tiedostosi turvassa varmuuskopioimalla ne säännöllisesti
|
|
192. |
Important documents, data, and settings can be protected by storing them in a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from that backup.
|
|
2011-06-13 |
Tärkeät dokumentit, tiedot ja asetukset voidaan suojata tekemällä niistä varmuuskopiot. Pahimman tapahtuessa voit palauttaa ne varmuuskopiosta.
|
|
193. |
_Don't Show Again
|
|
2011-06-13 |
_Älä näytä uudelleen
|
|
194. |
Don't Show Again
|
|
2011-06-13 |
Älä näytä uudelleen
|
|
195. |
_Open Backup Settings
|
|
2011-06-13 |
_Avaa varmuuskopioasetukset
|
|
196. |
Open Backup Settings
|
|
2011-06-13 |
Avaa varmuuskopioasetukset
|
|
198. |
Backup completed
|
|
2011-06-13 |
Varmuuskopionti valmistui
|
|
214. |
Storage
|
|
2011-06-13 |
Tallennus
|
|
223. |
Could not restore ‘%s’: Not a valid file location
|
|
2011-06-13 |
Varmuuskopiota "%s" ei voitu palauttaa: tiedostopolku oli epäkelpo.
|
|
249. |
Déjà Dup Backup Tool requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but only found version %d.%d.%.2d
|
|
2011-06-13 |
Déjà Dup -varmuuskopiointityökalu vaatii vähintään version %d.%d.%.2d sovelluksesta duplicity, mutta vain versio %d.%d.%.2d löydettiin.
|