Translations by Clytie Siddall
Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2007-03-11 |
Trình đơn chính của bộ cài đặt Ubuntu
|
|
2006-03-17 |
Trình đơn cài đặt chính của Ubuntu
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2007-03-11 |
Hãy chọn bước kế tiếp trong tiến trình cài đặt:
|
|
2006-03-17 |
Hãy chọn bước tiếp theo trong quá trình cài đặt:
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2008-02-20 |
Bước cài đặt bị lỗi
|
|
2006-03-17 |
Bước cài đặt không thành công
|
|
2006-03-17 |
Bước cài đặt không thành công
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2007-03-11 |
Một bước cài đặt không thành công. Bạn có thể thử chạy lại mục bị lỗi từ trình đơn, hoặc bỏ qua nó và chọn một điều khác. Bước cài đặt bị lỗi là : ${ITEM}
|
|
2006-03-17 |
Một bước cài đặt không thành công. Bạn có thể thử chạy lại một lần nữa từ trình đơn mục chọn không thành công, hoặc bỏ qua nó và chọn cái khác. Bước cài đặt hỏng là : ${ITEM}
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2006-03-17 |
Hãy chọn một bước cài đặt:
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2007-03-11 |
Bước cài đặt này phụ thuộc vào một hoặc nhiều bước khác chưa được thực hiện.
|
|
2006-03-17 |
Bước cài đặt này phụ thuộc vào một hoặc nhiều bước cài đặt khác chưa được thực hiện.
|
|
7. |
critical
|
|
2006-09-07 |
tới hạn
|
|
8. |
high
|
|
2006-09-07 |
cao
|
|
9. |
medium
|
|
2006-09-07 |
vừa
|
|
10. |
low
|
|
2006-09-07 |
thấp
|
|
11. |
Ignore questions with a priority less than:
|
|
2007-03-11 |
Bỏ qua các câu hỏi có ưu tiên dưới:
|
|
12. |
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
2007-03-11 |
Gói cấu hình bằng debconf có ưu tiên hóa các câu hỏi cho bạn. Chỉ những câu hỏi có ưu tiên nào đó hoặc cao hơn sẽ thật được hiển thị cho bạn xem; mọi câu hỏi ít quan trọng hơn bị nhảy qua.
|
|
2006-03-17 |
Gói cấu hình bằng debconf thì ưu tiên hóa các câu hỏi cho bạn. Chỉ những câu hỏi có ưu tiên nào đó hoặc cao hơn sẽ thật được hiển thị cho bạn xem; mọi câu hỏi ít quan trọng hơn bị nhảy qua.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2007-03-11 |
Bạn có thể chọn ưu tiên thấp nhất cho câu hỏi bạn muốn xem :
tới hạn mục rất có thể ngắt hệ thống nếu người sử dụng
không sửa.
cao mục không có giá trị mặc định hợp lý.
vừa mục chuẩn có giá trị mặc định hợp lý.
thấp mục không đáng kể có giá trị mặc định hoạt động
được trong hầu hết trường hợp.
|
|
2006-03-17 |
Bạn có thể chọn ưu tiên thấp nhất cho câu hỏi bạn muốn xem :
tới hạn, cho mục có khả năng ngắt hệ thống
nếu người sử dụng không sửa.
cao, cho mục không có giá trị mặc định hợp lý.
vừa, cho mục bình thường có giá trị mặc định hợp lý.
thấp, cho mục không quan trọng có giá trị mặc định
sẽ làm việc trong hầu hết trường hợp.
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2007-03-11 |
Chẳng hạn, câu hỏi này có ưu tiên vừa, vì thế nếu ưu tiên của bạn đã « cao » hoặc « tới hạn », bạn sẽ không xem câu hỏi này.
|
|
2006-03-17 |
Lấy ví dụ, câu hỏi này có ưu tiên vừa, vì thế nếu ưu tiên của bạn đã « cao » hoặc « tới hạn », bạn sẽ không xem câu hỏi này.
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2007-03-11 |
Thay đổi cấp ưu tiên debconf
|
|
2006-03-17 |
Thay đổi ưu tiên debconf
|
|
16. |
Continue
|
|
2006-03-17 |
Tiếp tục
|
|
17. |
Go Back
|
|
2007-09-24 |
Lùi
|
|
2006-03-17 |
Trở về
|
|
18. |
Yes
|
|
2006-03-17 |
Có
|
|
19. |
No
|
|
2006-03-17 |
Không
|
|
20. |
Cancel
|
|
2006-03-17 |
Thôi
|
|
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2010-04-26 |
Phím <Tab> chuyển đổi giữa các mục; phím dài <Space> chọn mục; phím <Enter> kích hoạt cái nút
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2010-04-26 |
Phím chức năng <F1> hiển thị trợ giúp; phím <Tab> chuyển đổi giữa các mục; phím dài <Space> chọn mục; phím <Enter> kích hoạt cái nút
|
|
23. |
Help
|
|
2010-04-26 |
Trợ giúp
|
|
24. |
LTR
|
|
2006-03-17 |
LTR
|
|
25. |
Screenshot
|
|
2007-03-11 |
Chụp ảnh
|
|
2006-03-17 |
Ảnh chụp
|
|
26. |
Screenshot saved as %s
|
|
2006-03-17 |
Ảnh chụp được lưu dạng %s
|
|
27. |
!! ERROR: %s
|
|
2006-03-17 |
!! LỖI : %s
|
|
28. |
KEYSTROKES:
|
|
2006-03-17 |
NHẤN PHÍM :
|
|
29. |
Display this help message
|
|
2006-03-17 |
Hiển thị trợ giúp này
|
|
2006-03-17 |
Hiển thị trợ giúp này
|
|
30. |
Go back to previous question
|
|
2007-03-11 |
Trở về câu hỏi trước
|
|
31. |
Select an empty entry
|
|
2006-03-17 |
Chọn mục nhập rỗng
|
|
32. |
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
2006-03-17 |
Dấu nhắc : « %c » cho trợ giúp, mặc định=%d>
|
|
33. |
Prompt: '%c' for help>
|
|
2008-02-20 |
Dấu nhắc : « %c » cho trợ giúp>
|
|
2006-03-17 |
Dấu nhắc : « %c » cho trợ giúp>
|
|
34. |
Prompt: '%c' for help, default=%s>
|
|
2006-03-17 |
Dấu nhắc : « %c » cho trợ giúp, mặc định=%s>
|
|
35. |
[Press enter to continue]
|
|
2006-03-17 |
[Nhấn phím Enter để tiếp tục lại]
|
|
36. |
Interactive shell
|
|
2007-03-11 |
Trình bao tương tác
|