Translations by Jinkyu Yi

Jinkyu Yi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
21.
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2009-10-09
<Tab> 이동; <Space> 선택; <Enter> 버튼 활성화
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2009-10-09
<F1> 도움말; <Tab> 이동; <Space> 선택; <Enter> 버튼 활성화
23.
Help
2009-10-09
도움말
41.
Exit installer
2009-10-08
설치 프로그램 끝내기
127.
Character set to support:
2009-10-08
지원하는 문자 집합
128.
Please choose the character set that should be supported by the console font.
2009-10-08
콘솔 글꼴을 지원하는 문자 집합을 선택하세요.
131.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
2009-10-19
"VGA"는 전통적인 형태를 하고 있꼬 중간 범위의 국제적인 스크립트를 가지고 있습니다. "Fixed"는 극단적으로 단순화한 형테와 보다 넓은 범위의 국제적인 스크립트를 가지고 있습니다. "Terminus"는 눈의 피로는데 도움이 될 수 있지만 일부 기호가 프로그래머들에게 문제가 되는 모양이 될 수 있습니다.
132.
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
2009-10-19
만약 당신이 굵은 Terminus 글꼴을 선호한다면 TerminusBold(프레임버퍼를 사용할 경우)나 TerminusBoldVGA(그렇지 않을 경우)중 하나를 선택하십시오.
134.
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2009-10-19
리눅스 콘솔에 사용할 글씨 크기를 선택하시오. 참고로 컴퓨터가 켜질 때의 글씨 크기는 16입니다.
135.
Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).
2009-10-19
리눅스 콘솔에 사용할 글씨 크기를 선택하시오. 간단한 정수형 글꼴 크기는 모든 콘솔 드라이버에 사용할 수 있습니다. 숫자는 글씨 높이(number of scan lines)를 나타냅니다. 다른 방안으로 글씨는 HEIGHTxWIDTH에 나타나지만 글씨 내역은 kbd console package(console-tools가 아님)과 framebuffer(프레임버퍼가 지원하지 않는 경우 RadeonFB kernel driver도 포함)이 요구됩니다.
148.
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
2009-10-09
유지할 것을 선택하세요. 이 옵션을 선택하면 더 이상 키보드 레이아웃에 대해 묻지 않고 기본 구성이 유지됩니다.
151.
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
2009-10-09
유지할 것을 선택하세요. 이 옵션을 선택하면 더 이상 키보드 레이아웃에 대해 묻지 않고 기본 구성이 유지됩니다.
767.
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in a partition. When the boot loader is installed in a partition, you must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
2013-07-21
새로 설치한 시스템을 시작하려면, 부트로더라는 것을 사용합니다. 부트로더는 첫 번째 하드 디스크의 마스터 부트 레코드에 설치할 수도 있고, 파티션 안에 설치할 수도 있습니다. 부트로더를 파티션 안에 설치할 경우, 그 파티션에 부팅 가능 플래그를 설정해야 합니다. 그러한 파티션은 주 파티션 메뉴에서 \"${BOOTABLE}\" 표시가 됩니다.
908.
System clocks are generally set to Coordinated Universal Time (UTC). The operating system uses your time zone to convert system time into local time. This is recommended unless you also use another operating system that expects the clock to be set to local time.
2013-07-21
시스템의 시계는 주로 UTC(Coordinated Universal Time, 협정세계시)로 지정합니다. 이 운영체제는 설정한 표준 시간대를 이용해 시스템 시간을 지역 시간으로 변환합니다. 시스템 시계를 지역 시간으로 설정해야 하는 다른 운영체제를 사용하지 않는 한 UTC로 설정하실 것을 권장합니다.
1374.
Partitions currently available in your system are listed. Please choose the one you want elilo to use to boot your new system.
2013-07-21
다음 목록은 현재 시스템에서 사용할 수 있는 파티션입니다. 새 시스템을 부팅할 때 ELILO가 사용할 파티션을 선택하십시오.