|
148.
|
|
|
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
Veuillez choisir si vous souhaitez la conserver. Si vous choisissez cette option, aucune question sur la disposition du clavier ne vous sera posée et la configuration actuelle sera conservée.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Veuillez choisir si vous souhaitez la conserver. Si vous choisissez cette option, aucune information ne vous sera demandée concernant la disposition des touches du clavier et la configuration actuelle sera conservée.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:7001
|
|
149.
|
|
|
Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
Conserver la disposition du clavier par défaut (${XKBLAYOUTVARIANT})[nbsp] ?
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Conserver la disposition clavier par défaut (${XKBLAYOUTVARIANT})[nbsp] ?
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:8001
|
|
150.
|
|
|
The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". This default value is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
La valeur par défaut de la disposition du clavier est XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" et XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". La valeur par défaut est basée sur la langue et la région choisies actuellement et les réglages de /etc/X11/xorg.conf.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
La valeur par défaut de la disposition clavier est XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" et XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". La valeur par défaut est basée sur la langue et la région choisies et les réglages de /etc/X11/xorg.conf.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:8001
|
|
151.
|
|
|
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
Veuillez choisir si vous souhaitez la conserver. Si vous choisissez cette option, aucune question ne vous sera posée sur la disposition du clavier.
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Veuillez choisir si vous souhaitez la conserver. Si vous choisissez cette option, aucune information ne vous sera demandée concernant la disposition des touches du clavier.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:8001
|
|
154.
|
|
|
If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options will be asked.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
Si vous choisissez de conserver ces options, plus aucune question relative aux options du clavier ne sera posée.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Si vous choisissez de les conserver, plus aucune question relative aux options du clavier ne sera posée.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:9001
|
|
156.
|
|
|
The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". It is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
La valeur par défaut des options de la disposition du clavier est XKBOPTIONS=« ${XKBOPTIONS} ». Elle est basée sur la langue/région définies actuellement et les réglages de /etc/X11/xorg.conf.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
La valeur par défaut des options de la disposition clavier est XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Elle est basée sur la langue et la région choisies et les réglages de /etc/X11/xorg.conf.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:10001
|
|
173.
|
|
|
Scroll Lock key
|
|
|
Type: select
Choices
:sl1:
|
|
|
|
Arrêt défil
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Arrêt défil. (Scroll Lock)
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11001
|
|
176.
|
|
|
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Vous aurez besoin d'un moyen pour basculer entre la disposition nationale et la disposition latine normale.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Il est nécessaire de disposer d'un moyen pour basculer entre la disposition nationale et la disposition latine normale.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11002
|
|
177.
|
|
|
Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Les touches Alt de droite et Verr Maj sont souvent choisies pour des raisons ergonomiques (dans ce dernier cas, utilisez la combinaison Maj+Verr Maj pour le basculement habituel en majuscule). Une autre combinaison populaire est Alt+Maj. Cependant, elle perdra sa fonction habituelle dans Emacs ou dans tout autre programme qui l'utiliserait pour des besoins spécifiques.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Les choix les plus ergonomiques semblent être la touche Alt de droite et la touche de verrouillage majuscule (dans ce dernier cas, utilisez la combinaison Majuscule + Verrouillage majuscule pour le basculement habituel en mode majuscule). Un autre choix populaire est la combinaison Alt + Majuscule. Cependant, dans ce cas, elle perdra sa fonction habituelle dans Emacs ou dans tout autre programme qui l'utiliserait pour un besoin spécifique.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11002
|
|
178.
|
|
|
Not all listed keys are present on all keyboards.
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Toutes les touches indiquées ne sont pas présentes sur tous les claviers.
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Les touches indiquées ne font pas partie de tous les claviers.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../keyboard-configuration.templates:11002
|