Translations by Yassine Imounachen

Yassine Imounachen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

14 of 4 results
738.
If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the partition will be used as is. This means that you may not be able to boot from your hard disk.
2010-05-02
Si vous ne revenez pas au menu de partitionnement pour corriger cette erreur, la partition sera utilisée telle quelle. Cela veut dire que vous ne pourrez peut-être pas démarrer à partir du disque dur.
743.
The partition ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} starts at an offset of ${OFFSET} bytes from the minimum alignment for this disk, which may lead to very poor performance.
2010-05-02
La partition ${PARTITION} assignée à ${MOUNTPOINT} commence à un offset de ${OFFSET} octets depuis l'alignement minimum pour ce disque, ce qui peut causer une faible performance.
1728.
Your boot partition is not located on the first primary partition of your hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use your first primary partition as a boot partition.
2010-05-02
Votre partition de démarrage "/boot" doit se situer sur la première partition primaire de votre disque dur pour que votre machine puisse démarrer. Veuillez revenir en arrière et utiliser une partition primaire pour la partition de démarrage.
1729.
Your root partition is not a primary partition of your hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use a primary partition for your root partition.
2010-05-02
Votre partition racine "/" doit se situer sur la première partition primaire de votre disque dur pour que votre machine puisse démarrer. Veuillez revenir en arrière et utiliser une partition primaire pour la partition racine.