Translations by Stéphane Raimbault

Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
2.
Choose the next step in the install process:
2006-04-02
Choisissez l'étape suivante du processus d'installation :
5.
Choose an installation step:
2006-04-02
Choisissez une étape d'installation :
16.
Continue
2006-04-02
Suivant
17.
Go Back
2006-04-02
Retour
26.
Screenshot saved as %s
2006-04-02
Capture d'écran enregistrée sous %s
27.
!! ERROR: %s
2006-04-02
ERREUR : %s
29.
Display this help message
2006-04-02
Affiche ce message d'aide
30.
Go back to previous question
2006-04-02
Revient à la question précédente
31.
Select an empty entry
2006-04-02
Sélectionne une entrée vide
35.
[Press enter to continue]
2006-04-02
[Appuyer sur Entrée pour continuer]
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2006-04-02
Utilisez la commande « exit » pour revenir au menu d'installation.
40.
Execute a shell
2006-04-02
Exécuter un interpréteur de commandes (« shell »)
50.
Installer components to load:
2006-04-02
Composants d'installation à charger :
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2006-04-02
Afin d'économiser la mémoire, seuls les composants du programme d'installation qui sont indispensables sont chargés par défaut. Les autres composants ne sont pas tous nécessaires pour une installation simple. Cependant, certains peuvent l'être pour vous, notamment certains modules du noyau : vous devriez vérifier soigneusement la liste et choisir ceux dont vous avez besoin.
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2006-04-02
Faut-il poursuivre l'installation sans charger les modules du noyau ?